# translation of tdewalletmanager.po to Punjabi # # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:24+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: allyourbase.cpp:197 msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" msgstr "" #: allyourbase.cpp:220 msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "" #: allyourbase.cpp:220 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)" #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" #: allyourbase.cpp:397 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" msgstr "" #: allyourbase.cpp:479 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" msgstr "" #: allyourbase.cpp:508 msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" msgstr "" #: allyourbase.cpp:659 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "ਵਾਲਿਟ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਵਾਲਿਟ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: kwmapeditor.cpp:43 msgid "Key" msgstr "ਸਵਿੱਚ" #: kwmapeditor.cpp:44 msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" #: kwmapeditor.cpp:121 msgid "&New Entry" msgstr "ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼(&N)" #: main.cpp:45 msgid "Show window on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ" #: main.cpp:46 msgid "For use by tdewalletd only" msgstr "ਕੇਵਾਲਿਟਡ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੀ" #: main.cpp:47 msgid "A wallet name" msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲਿਟ ਨਾਂ" #: main.cpp:51 main.cpp:70 msgid "TDE Wallet Manager" msgstr "TDE ਵਾਲਿਟ ਮੈਨੇਜਰ" #: main.cpp:52 msgid "TDE Wallet Management Tool" msgstr "TDE ਵਾਲਿਟ ਮੈਨੇਜਮਿੰਟ ਸੰਦ" #: main.cpp:54 msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" #: main.cpp:57 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "ਮੂਲ ਲੇਖਕ ਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" #: main.cpp:58 msgid "Developer" msgstr "ਖੋਜੀ" #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਓ(&S)" #: tdewalleteditor.cpp:161 msgid "&New Folder..." msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(&N)..." #: tdewalleteditor.cpp:167 msgid "&Delete Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&D)" #: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45 msgid "Change &Password..." msgstr "ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਬਦਲੋ(&P)..." #: tdewalleteditor.cpp:181 msgid "&Merge Wallet..." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:187 msgid "&Import XML..." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:193 msgid "&Export..." msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)..." #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " "it." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" #: tdewalleteditor.cpp:255 msgid "Maps" msgstr "ਖਾਕਾ" #: tdewalleteditor.cpp:256 msgid "Binary Data" msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਡਾਟਾ" #: tdewalleteditor.cpp:257 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: tdewalleteditor.cpp:296 msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:300 msgid "Error deleting folder." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: tdewalleteditor.cpp:319 msgid "New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" #: tdewalleteditor.cpp:320 msgid "Please choose a name for the new folder:" msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:" #: tdewalleteditor.cpp:330 msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Try Again" msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼" #: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Do Not Try" msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ" #: tdewalleteditor.cpp:369 #, c-format msgid "Error saving entry. Error code: %1" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:404 tdewalleteditor.cpp:737 #, c-format msgid "Password: %1" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ: %1" #: tdewalleteditor.cpp:416 tdewalleteditor.cpp:739 #, c-format msgid "Name-Value Map: %1" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:424 tdewalleteditor.cpp:741 #, c-format msgid "Binary Data: %1" msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਡਾਟਾ: %1" #: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598 msgid "&New..." msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..." #: tdewalleteditor.cpp:589 msgid "&Rename" msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(&R)" #: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&D)" #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼" #: tdewalleteditor.cpp:651 msgid "Please choose a name for the new entry:" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:679 tdewalleteditor.cpp:690 msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:733 msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:753 msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:757 msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:785 msgid "Unable to open the requested wallet." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:821 msgid "Unable to access wallet '%1'." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 #: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" "Folder '%1' already contains an entry '%2'. Do you wish to " "replace it?" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '%1'." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:955 msgid "Error opening XML file '%1' for input." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:962 msgid "Error reading XML file '%1' for input." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:969 msgid "Error: XML file does not contain a wallet." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "Overwrite" msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" #: tdewalletmanager.cpp:63 tdewalletmanager.cpp:322 msgid "TDE Wallet: No wallets open." msgstr "TDE ਵਾਲਿਟ: ਕੋਈ ਵਾਲਿਟ ਨਹੀਂ ਖੁੱਲਾ ਹੈ।" #: tdewalletmanager.cpp:71 tdewalletmanager.cpp:177 msgid "TDE Wallet: A wallet is open." msgstr "TDE ਵਾਲਿਟ: ਇੱਕ ਵਾਲਿਟ ਖੁੱਲਾ ਹੈ।" #: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ(&N)..." #: tdewalletmanager.cpp:118 msgid "Configure &Wallet..." msgstr "ਵਾਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ(&W)..." #: tdewalletmanager.cpp:124 msgid "Close &All Wallets" msgstr "ਸਭ ਵਾਲਿਟ ਬੰਦ ਕਰੋ(&A)" #: tdewalletmanager.cpp:223 msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%1' ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: tdewalletmanager.cpp:229 #, c-format msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." msgstr "" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " "Do you wish to force it closed?" msgstr "" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" msgstr "" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Do Not Force" msgstr "ਧੱਕਾ ਨਾ ਕਰੋ" #: tdewalletmanager.cpp:242 #, c-format msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." msgstr "" #: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305 #, c-format msgid "Error opening wallet %1." msgstr "ਵਾਲਿਟ %1 ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: tdewalletmanager.cpp:357 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "" #: tdewalletmanager.cpp:365 msgid "New Wallet" msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ" #: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਉਹ ਵਾਲਿਟ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਹੈ?" #: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Try New" msgstr "ਹੁਣ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" #: tdewalletmanager.cpp:384 msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "" #: tdewalletpopup.cpp:41 msgid "&Open..." msgstr "" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "ਨਾ-ਜੁੜਿਆ(&t)" #: kbetterthankdialogbase.ui:60 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)" #: kbetterthankdialogbase.ui:71 #, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&A)" #: kbetterthankdialogbase.ui:79 #, no-c-format msgid "&Skip" msgstr "ਛੱਡੋ(&S)" #: kbetterthankdialogbase.ui:87 #, no-c-format msgid "Skip A&ll" msgstr "ਸਭ ਛੱਡੋ(&l)" #: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "" #: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11 #, no-c-format msgid "&Help" msgstr "" #: tdewalletmanager.rc:8 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "" #: walletwidget.ui:100 #, no-c-format msgid "&Undo" msgstr "" #: walletwidget.ui:167 #, no-c-format msgid "&Save" msgstr "" #: walletwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "Hide &Contents" msgstr "ਭਾਗ ਓਹਲੇ(&C)" #: walletwidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" "This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " "and application specific." msgstr "" #: walletwidget.ui:398 #, no-c-format msgid "Show &Contents" msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ(&C)"