Podręcznik KSplash
Podręcznik KSplash
Następny

Podręcznik KSplash

Teemu Rytilahti

developer: Brian C. Ledbetter
developer: Ravikiran Rajagopal
Polskie tłumaczenie: Krzysztof Woźniak
Zmiana 1.01.00 (2003-01-10)

Dozwolone jest kopiowanie, dystrybucja i/lub modyfikacja tego dokumentu na zasadach licencji GNU Free Documentation License, w wersji 1.1 lub dowolnej późniejszej wersji, opublikowanej przez Free Software Foundation; bez Sekcji Niezmiennych, bez Tekstu Początkowego i bez tekstu Końcowego. Kopia tej licencji znajduje się w sekcji zatytułowanej "GNU Free Documentation License".

Program KSplash wyświetla efektowny ekran powitalny pokazujący postęp uruchamiania różnych programów w środowisku KDE.


Rozdział 1. Wprowadzenie
Wprowadzenie
Poprzedni
Następny

Rozdział 1. Wprowadzenie

KSplash wyświetla ekran powitalny pokazujący postęp uruchamiania programów środowiska KDE. Wszelkie problemy i zgłaszanie nowych możliwości powinny być kierowane na listy mailingowe KDE. Najważniejsze cechy programu KSplash:

Możliwość konfiguracji za pomocą motywów
Daje możliwość wykorzystania wtyczek w celu pełnego dopasowania do potrzeb użytkownika.
Może z niego korzystać dowolny program dzięki mechanizmowi DCOP

Niniejszy podręcznik zawiera opis procedury tworzenia własnych tematów dla dostępnych w systemie wtyczek. Jeżeli żadna z dostępnych wtyczek nie zaspokaja potrzeb użytkownika, to możliwe jest stworzenie w języku C++ własnej wtyczki tak aby działanie KSplash w pełni odpowiadało jego gustom.

Poprzedni
Następny
Spis treści


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Rozdział 2. Korzystanie z tematów
Korzystanie z tematów
Poprzedni
Następny

Rozdział 2. Korzystanie z tematów

Aby skorzystać z tematów pobranych ze stron KDE-Look, należy je rozpakować do katalogu: ~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/ dla pojedynczego użytkownika, lub do katalogu $KDEDIR/share/apps/ksplash/Themes/ co udostępni go dla wszystkich użytkowników systemu.

Automatyczne wykonanie tych czynności możliwa jest w module Ekran powitalny w menu Wygląd i motywy w centrum sterowania KDE.

Korzystanie z modułu KControl

Moduł ten pozwala na instalację, testowanie i usuwanie tematów KSplash.

W dolnej części oka modułu, wyświetlona zostanie lista dostępnych tematów dla KSplash. Po wybraniu pozycji z listy, w głównej części okna wyświetlony zostanie podgląd tematu. Jeżeli wybrany już zostanie żadana pozycja, należy nacisnąć przycisk OK lub Zastosuj. Naciśnięcie Anuluj spowoduje zamknięcie okna bez akceptacji zmian, zaś naciśnięcie przycisku Domyślne przywróci standardowe ustawienia systemowe dla ekranu powitalnego.

Instalacja nowych tematów możliwa jest za pomocą przycisku Dodaj.... Pojawi się okno wyboru pliku, w którym odszukujemy pobrany plik tematu. Nie trzeba go wcześniej rozpakowywać. Instalacja nowego tematu nie spowoduje jego automatycznej aktywacji, aby tego dokonać należy nacisnąć przycisk OK lub Zastosuj.

Chociaż podgląd wybranego tematu jest widoczny w oknie konfiguracji tematów, to możliwy jest także podgląd działania tematu "na żywo" wraz z animacjami itp. Można go uruchomić wybierając temat z listy i naciskając przyciskTestuj,

Możliwe jest usuwanie niewykorzystywanych tematów za pomocą przycisku Usuń. Należy jednak pamiętać, iż zalogowany użytkownik może nie mieć uprawnień do usuwania tematów systemowych, dostępnych dla pozostałych użytkowników. Zaleca się również zachowanie tematu Domyślnego.

Poprzedni
Następny
Spis treści


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Rozdział 3. Tworzenie tematów dla KSplash
Tworzenie tematów dla KSplash
Poprzedni
Następny

Rozdział 3. Tworzenie tematów dla KSplash

Informacje ogólne

Utworzenie własnego tematu dla KSplash jest proste. Zachęcamy wszystkich użytkowników do przesyłania własnych tematów do KDE-Look aby inni mogli z nich również skorzystać.

Nazwanie tematu

Użytkownik chcący stworzyć temat o nazwie MojFajnyTemat musi umieścić go w katalogu MojFajnyTemat znajdującym się w katalogu ~/.kde/apps/ksplash/Themes/, tylko wtedy KSplash będzie mógł z niego korzystać. W katalogu powinien zostać utworzony plik Theme.rc zawierający ustawienia konfiguracyjne tematu. Dostępnych jest bardzo dużo opcji konfigurujących zachowanie tematu, rodzaj wykorzystywanej wtyczki, itp. Nie trzeba jednak ustawiać każdej dostępnej opcji, zwykle mają one pewne wartości domyślne. Zasady wprowadzania parametrów w pliku Theme.rc mają prostą postać: [opcja] = [wartość]. Poniżej opisane zostaną dostępne opcje konfiguracyjne tematów.

Przykład 3.1. Przykład pliku Theme.rc

[KSplash Theme: MojFajnyTemat]
Name = MojFajnyTemat
Description = Fajny temat korzystajacy z silnika XpLike
Version = 1.0
Author = Imie i nazwisko <adresemail@mail.com>
## Korzystaj z silnika XpLike.
Engine = XpLike
Show Icon = false
Welcome Text = Uruchamianie KDE

Po wprowadzeniu nazwy, opisu i autora tematu, należy wybrać silnik tematu (nazywany także wtyczką). Następnie należy określić parametry specyficzne dla tego silnika, poprzez wprowadzenie par klucz-wartość podobnie jak w przykładzie pokazanym powyżej.

WAŻNE

Należy się upewnić czy katalog zawierający pliki tematu(~/.kde/apps/ksplash/Themes/MojFajnyTemat w omawianym przykładzie) oraz jego identyfikator tematu (tutaj: [KSplash Theme: MojFajnyTemat]) w pliku Theme.rc są identyczne. W przeciwnym wypadku KSplash nie rozpozna tego tematu.

Pliki z obrazem tła

Podczas uruchamiania KSplash próbuje odnaleźć plik tła (jeżeli dana wtyczka go wymaga) dla bieżącej rozdzielczości ekranu. Nazwa pliku tła powinna być następująca: Background-WWWxHHH.png.

Przykładowo plik może nosić nazwę: Background-1024x768. Jeżeli program nie odnajdzie pliku tła o rozmiarach zgodnych z bieżącą rozdzielczością ekranu, nastąpi wtedy próba zmiany rozmiaru pliku oryginalnego tzn. Background.png lub pliku podanego w definicji tematu: Theme.rc i dopasowanie do bieżącej rozdzielczości. Taka zmiana zajmuje trochę czasu, dlatego też należy przygotować pliki tła dla najczęściej występujących rozdzielczości ekranu tzn: 1280x1024, 1024x768 oraz 800x600.

Opcje dla silników tematów
Opcje dla silników tematów

Opcje dla silników tematów

Temat domyślny

Tabela 3.1. Opcje tematu domyślnego

NameArgumentObjaśnienie
Always Show Progress[true/false]Włącza lub wyłącza opcję pokazywania postępu uruchamiania. Wartość domyślna to: true
Label Foreground[color]Określa kolor tekstu znajdującego się w pasku stanu. Wartość domyślna to #FFFFFF (biały).
Icons Flashing[true/false]Włącza lub wyłącza „migotanie” ikon. Wartość domyślna to: true.

Temat standardowy

Tabela 3.2. Opcje tematu standardowego

NameArgumentObjaśnienie
Statusbar Position[top/bottom]Przełącza pozycję paska stanu. Wartość domyślna to dół ekranu (bottom).
Statusbar Visible[true/false]Włącza lub wyłącza wyświetlanie paska stanu. Wartość domyślna to: true.
Progress Visible[true/false]Włącza lub wyłącza opcję pokazywania postępu uruchamiania. Wartość domyślna to: true
Statusbar Font[fontname]Określa nazwę czcionki stosowanej w pasku stanu. Wartość domyślna to: Helvetica.
Statusbar Font Size[size]Wielkość czcionki dla tekstu paska stanu. Wartość domyślna to 16.
Statusbar Font Bold[true/false]Włącza pogrubienie czcionki w pasku stanu. Wartość domyślna to: true.
Statusbar Font Italic[true/false]Włącza pochylenie czcionki w pasku stanu. Wartość domyślna to: false.
Statusbar Foreground[color]Określa kolor tekstu w pasku stanu. Wartość domyślna to: white (biały).
Statusbar Background[color]Określa kolor tła dla paska stanu. Wartość domyślna to: black (czarny).
Statusbar Icon[true/false]Włącza wyświetlanie ikony dla paska stanu.
Icons Visible[true/false]Włącza lub wyłącza pokazywanie ikon. Wartość domyślna to: true.
Icons Jumping[true/false]Włącza lub wyłącza podskakiwanie ikon. Wartość domyślna to: true.
Icon Position[0-3,10-13]Pozycja wyświetlania ikon. Wartość domyślna to: bottom-left (w dolnej lewej części ekranu)
Splash Screen[name]Zmienia wyświetlany na ekranie powitalnym obrazek.

Temat Redmond

Tabela 3.3. Opcje dla tematu Redmond

NameArgumentObjaśnienie
Background Image[filename]Pozwala na określenie przez użytkownika własnego obrazu tła.
User Icon[Iconname]Nazwa standardowego zestawu wyświetlanych ikon. Wartością domyślną jest zestaw go.
Welcome Text[text]Napis wyświetlany na ekranie powitalny. Wartość domyślna to: "Welcome".
Username Text[text]Tekst wyświetlany zamiast rzeczywistej nazwy użytkownika.
Welcome Text Position[x,y]Pozycja wyświetlania tekstu powitalnego na ekranie.
Username Text Position[x,y]Pozycja wyświetlania nazwy użytkownika na ekranie.
Action Text Position[x,y]Pozycja wyświetlania bieżącej akcji na ekranie.
Icon Position[x,y]Pozycja wyświetlania ikony użytkownika na ekranie.
Show Welcome Text[true/false]Włącza lub wyłącza wyświetlanie tekstu powitalnego. Wartość domyślna to: true.
Show Welcome Shadow[true/false]Włącza wyświetlanie cienia dla tekstu powitalnego. Wartość domyślna to: true.
Show Username[true/false]Włącza wyświetlanie nazwy użytkownika. Wartość domyślna to: true.
Show Action[true/false]Włącza lub wyłącza wyświetlanie aktualnie wykonywanej czynności. Wartość domyślna to: true.
Show Icon[true/false]Włącza lub wyłącza wyświetlanie ikon. Wartość domyślna to: true.
Use KDM User Icon[true/false]Wyświetla ikonę logowania użytkownika. Wartość domyślna to: true.

Temat MacX

Tabela 3.4. Opcje dla tematu MacX

NameArgumentObjaśnienie
Icon Size Minimum[size]Ustawia minimalny rozmiar ikon. Wartość domyślna to: 16.
Icon Size Maximum[size]Ustawia maksymalny rozmiar ikon. Wartość domyślna to: 84.
Optimized Icon Rendering[true/false]Włącza optymalizację wyświetlania ikon. Wartość domyślna to: true.
Progress Bar Visible[true/false]Wartość domyślna to: true.
Progress Bar Position[top/bottom]Określa położenie paska postępu. Wartość domyślna to: bottom (dół ekranu).
Icons Jumping[true/false]Włącza lub wyłącza podskakiwanie ikon. Wartość domyślna to: false.

Temat MacClassic

Tabela 3.5. Opcje dla tematu MacClassic

NameArgumentObjaśnienie
Icon Position[0-3,10-13]Miejsce wyświetlania ikon na ekranie. Wartością domyślną jest: bottom left (lewy dół).
Icons Jumping[true/false]Włącza lub wyłącza podskakiwanie ikon. Wartość domyślna to: false.
Icons Visible[true/false]Włącza lub wyłącza pokazywanie ikon. Wartość domyślna to: true.
Splash Screen[name]Zmienia wyświetlany na ekranie powitalnym obrazek.

Temat 2k

Tabela 3.6. Opcje dla tematu 2k

NameArgumentObjaśnienie
Title Background Color[color]Kolor tła dla tytułu. Wartość domyślna to: dark blue (ciemno niebieski).
Title Foreground Color[color]Kolor tekstu tytułu. Wartość domyślna to: white (biały).
Status Text Color[color]Kolor tekstu stanu. Wartością domyślną jest kolor tła dla tekstu tytułu.
Rotator Color 1[color]Określa kolor wiatraka 1. Wartość domyślna to kolor ciemno niebieski (dark blue).
Rotator Color 2[color]Określa kolor wiatraka 2. Wartość domyślna to kolor modry (cyan).
Rotator Speed[value]Szybkość obrotu wiatraka. Wartość domyślna to 30.
Window Title[text]określa tekst wyświetlany w tytule okna.
Logo File[filename]Określa plik z obrazem do wyświetlenia.


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Poprzedni
Następny
Spis treści


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Rozdział 4. Wykorzystanie KSplash w programach użytkownika.
Wykorzystanie KSplash w programach użytkownika.
Poprzedni
Następny

Rozdział 4. Wykorzystanie KSplash w programach użytkownika.

W tym rozdziale opisany jest sposób wykorzystania KSplash w programach tworzonych przez użytkownika. Jeżeli czytelnik nie tworzy programów dla środowiska KDE, to może pominąć tą część.

Podstawowe wymagania

Tworzona aplikacja KDE musi wykorzystywać mechanizm DCOP tzn. technologię komunikacji pomiędzy programami w środowisku KDE. W przypadku wykorzystania szkieletu aplikacji KDE dzieje się to automatycznie. Więcej informacji dotyczących DCOP i innych technologii środowiska KDE dostępnych jest na stronach dla programistów i twórców KDE.

Uruchamianie KSplash
Uruchamianie KSplash

Uruchamianie KSplash

Zanim program użytkownika rozpocznie pracę obciążającą procesor lub przed rozpoczęciem jej ładowania itp. należy wywołać KSplash w sposób następujący:

DCOPClient *c = kapp->dcopClient();
QString error;
QCString KSplashName;
int pid = 0;
QStringList args;
args << "--theme=MyCoolTheme" << "--managed";
if (kapp->startServiceByDesktopName("ksplash", args, &error,
&KSplashName, &pid))
{
  KMessageBox::sorry(0, error, "Unable to invoke KSplash");
  // Some error processing here.
}

W przykładzie przyjęto założenie, iż uruchomione zostało tylko jedno wystąpienie programu KSplash. Inne przypadki są bardziej złożone, a ich opis dostępny jest w dokumentacji mechanizmu DCOP.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Wyświetlanie komunikatów
Wyświetlanie komunikatów

Wyświetlanie komunikatów

Zanim wyświetlone zostaną jakiekolwiek komunikaty, należy określić ilość wyświetlanych etapów (kroków) uruchamiania. Na przykład procedura uruchamiania środowiska KDE zawiera 7 kroków.

QByteArray data;
    QDataStream arg(data,IO_WriteOnly);
    arg << someNumber;
    if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "setStartupItemCount(int)",
data))
      // Some error processing here.

Zawsze gdy należy wyświetlić wiadomość (z ikoną lub bez) należy wywołać funkcję

arg << QString("iconName") << QString("programName") <<
QString("Some description");
    if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface",
"programStarted(QString,QString,QString)", data))
    {
      // Some error processing here.
    }

Każde wywołanie funkcji programStarted, zwiększa licznik kroków uruchamiania. Jeżeli program skończy się uruchamiać to poniższy kod zamyka ekran powitalny:

if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "startupComplete()", data))
    {
      // obsługa błędów.
    }

To wszystko !. Nic już więcej nie trzeba robić, aby skorzystać z możliwości, które oferuje program KSplash.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Poprzedni
Następny
Spis treści


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Rozdział 5. Tworzenie wtyczek dla programu KSplash
Tworzenie wtyczek dla programu KSplash
Poprzedni
Następny

Rozdział 5. Tworzenie wtyczek dla programu KSplash

Tworzenie nowych wtyczek dla programu KSplash jest stosunkowo proste. W tym rozdziale, pokazana zostanie procedura tworzenia prostej wtyczki, która będzie naśladować ekran powitalny pewnego dobrze znanego systemu operacyjnego. Dla zrozumienia zawartości tego rozdziału użytkownik powinien znać podstawy języka C++ oraz zasady budowy aplikacji dla KDE/Qt.

Podstawowe wymagania

Utworzona zostanie wtyczka o nazwie 2k. Nazwa wtyczki wykorzystywana jest w wielu różnych miejscach, i ważne jest aby była konsekwentnie używana aby mogła zostać rozpoznana przez KSplash. Wtyczki KSplash są dynamicznie ładowanymi bibliotekami, których powinny być nazwane zgodnie z poniższą konwencją:

Biblioteka powinna mieś nazwę ksplash+nazwa_wtyczki_małymi_literami. W opisywanym przykładzie, będzie to nazwa ksplash2k.
Oprócz biblioteki, powinien istnieć odpowiadający jej plik desktop o nazwie ksplash+nazwa_wtyczki_małymi_literami.desktop. W opisywanym przykładzie, będzie to ksplash2k.desktop.
Obiekt zwracanym przez bibliotekę, powinien być klasą o nazwie Theme+nazwa_tematu. Tutaj będzie to Theme2k.

Jeżeli powyższe informacje wydają się niezrozumiałe, to nie należy się tym martwić. W dalszej części zostanie przedstawione więcej szczegółów na ten temat. Kolejnym istotnym wymaganiem jest to, aby klasa nowej wtyczki była potomna wobec klasy ThemeEngine.

Tworzenie szkieletu programu
Tworzenie szkieletu programu

Tworzenie szkieletu programu

Ponieważ wykorzystany zostanie standardowy szablon aplikacji KDE, nie będzie konieczne tworzenie kodu uzależnionego od platformy sprzętowej, na której program będzie uruchamiany. Aby skorzystać z szablonu należy zainstalować pakiet kdesdk. Utworzenie szkieletu programu sprowadza się do uruchomienie polecenia kapptemplate, które utworzy główny katalog programu "2k" wraz z pewnymi typowymi plikami jak np. AUTHORS, itp. Najważniejsza część programu znajdzie się w podkatalogu 2k. Należy przejść do niego oraz wykasować wszystkie znajdujące się tam pliki. W tym momencie szkielet aplikacji jest już gotowy.

Następnym krokiem jest utworzenie pliku .desktop, którego celem jest informowanie programu KSplash o dostępności tworzonej wtyczki. Należy stosować konsekwencję nazywania plików opisaną w poprzedniej części i utworzyć plik o nazwie ksplash2k.desktop w odpowiednim katalogu. Powinien mieć on następującą zawartość:


[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Type=Service
Comment=KSplash Plugin
Name=KSplash2k
ServiceTypes=KSplash/Plugin
X-KDE-Library=ksplash2k
X-KSplash-Default=true
X-KSplash-PluginName=2k
X-KSplash-ObjectName=Theme2k

Parametry Encoding, Type, Comment oraz ServiceTypes są takie same jak we wszystkich innych wtyczkach. Nazwa wtyczki i nazwa biblioteki musi być zgodna z omawianą wcześniej konwencją nazewniczą. Parametr X-KSplash-Default zawiera wartość true lub false (prawda lub fałsz) określając czy wtyczka będzie widoczna w oknie modułu konfiguracji wtyczek. Poza bardzo wyjątkowymi sytuacjami, parametr ten powinien mieć wartość true.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Deklaracja klasy: plugin
Deklaracja klasy: plugin

Deklaracja klasy: plugin

Po zakończeniu prac przygotowawczych, należy przejść do najciekawszej części - stworzenia klasy z programem określającym wymagane przez użytkownika zachowanie. Mimo tego, iż użytkownik może nakazać programowi wykonanie dowolnych czynności, to powinien pamiętać o kilku ograniczeniach.

  1. Klasa Plugin musi dziedziczyć klasę ThemeEngine.

  2. Wtyczka musi być nazwana zgodnie z zasadą: Theme+Nazwa_Wtyczki.

  3. Klasa powinna zawierać definicję statycznej funkcji typu o nazwie names zwracającej listę nazw używanych do uruchamiania wtyczki.

  4. Jeżeli wtyczka ma być konfigurowana w module centrum sterowania, to kod programu powinien zawierać zdefiniowaną klasę bazującą na klasie ThemeEngineConfig umożliwiającą konfigurację wtyczki.

  5. Aby wtyczka mogła funkcjonować, to jej klasa musi zawierać definicję - zastąpienie - co najmniej jednej z następujących funkcji wirtualnych: slotSetText, slotSetPixmap, slotUpdateProgress lub slotUpdateSteps.

  6. Konstruktor powinien być następujący ThemeEngine( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args ) tak aby mógł być wykorzystany przez klasę KGenericFactory.

Ostatnie wymaganie może wydawać się skomplikowane, jednak jak okaże się to poniżej, poprzez dodanie jednego wiersza to kodu programu, można go praktycznie zignorować.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kod dla pliku nagłówkowego
Kod dla pliku nagłówkowego

Kod dla pliku nagłówkowego

Poniżej przedstawiono zawartość pliku nagłówkowego theme2k.h uwzględniającego powyższe wymagania:

Przykład 5.1. Zawartość pliku theme2k.h

#ifndef __THEME2K_H__
#define __THEME2K_H__

#include <qlabel.h>
#include <qwidget.h>

#include <kdialogbase.h>
#include <kpixmap.h>
#include <ksplash/themeengine.h>

class RotWidget;

class Cfg2k: public ThemeEngineConfig
{
  Q_OBJECT
public:
  Cfg2k( KConfig * );
};

class ObjKsTheme;
class Theme2k: public ThemeEngine
{
  Q_OBJECT
public:
  Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList& );

  inline const QString name()
  {
    return( QString("KSplash2k") );
  }
  inline const KDialogBase *config( KConfig *kc )
  {
    return new Cfg2k( kc );
  }
  static QStringList names()
  {
    QStringList Names;
    Names << "KSplash2k";
    Names << "ks2k";
    Names << "2k";
    Names << "2000";
    return( Names );
  };

public slots:
  inline void slotSetText( const QString& s )
  {
    if( mText && mText->text() != s ) mText->setText( s );
  };

private:
  void initUi();
  void readSettings();

  QLabel *mText;
  RotWidget *mRotator;
  QColor mTBgColor, mTFgColor, mRotColor1, mRotColor2, mStatusColor;
  int mRotSpeed;
  QString mWndTitle, mLogoFile;
};

#endif

Analizując zawartość powyższego kodu programu zauważyć można następujące elementy. Klasa Theme2k została nazwana zgodnie z omawianą wcześniej konwencją nazewniczą, jest potomna względem klasy ThemeEngine. Zawiera ona metodę Theme2k::names() oraz konstruktor obsługujący wymagane parametry wtyczki: Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList& ); dodatkowo zdefiniowana została metoda Theme2k::slotSetText().Na razie nie należy zwracać uwagi na klasę RotWidget, która udostępnia obsługę miłych dla oka elementów interfejsu użytkownika. Omawiana w przykładzie wtyczka jest bardzo prosta, nie wyświetla ona żadnych ikon czy też paska postępu. Jeżeli użytkownik chciałby wyświetlać ikony, to powinien zdefiniować funkcję slotSetPixmap. Istnieją również funkcje określające rozmiar - ilość kroków - paska postępu (slotUpdateSteps) oraz zwiększające pozycję na pasku (slotUpdateProgress) o jeden krok.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kod implementacji wtyczki
Kod implementacji wtyczki

Kod implementacji wtyczki

Omówione zostały tylko najważniejsze części implementacji. Pełny kod programu dostępny jest w załączniku. Pierwszą częścią jest zadeklarowanie wymaganych bibliotek:

Przykład 5.2. Wymagane biblioteki

K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( ksplash2k, KGenericFactory<Theme2k> );

Makro K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY jest zdefiniowane w pliku kgenericfactory.h. Kontynuując, ponieważ jest to bardzo prosta wtyczka, to konstruktor klasy jest bardzo prosty.

Przykład 5.3. Konstruktor wtyczki

Theme2k::Theme2k( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args
 )
    :ThemeEngine( parent, name, args )
{
  readSettings();
  initUi();
}

Metoda readSettings() pokazuje właściwy sposób odczytywania ustawień tematu. (Jest to niezbędne gdy chcemy aby inni użytkownicy korzystali z tworzonej wtyczki przy tworzeniu własnych tematów)

Przykład 5.4. Odczyt opcji konfiguracji tematu

void Theme2k::readSettings()
{
  if( !mTheme )
    return;

  KConfig *cfg = mTheme->themeConfig();
  if( !cfg )
    return;

  cfg->setGroup( QString("KSplash Theme: %1").arg(mTheme->theme()) );

  QColor DefaultTBgColor( Qt::darkBlue );
  QColor DefaultTFgColor( Qt::white );

  mTBgColor = cfg->readColorEntry( "Title Background Color",
&DefaultTBgColor );
  mTFgColor = cfg->readColorEntry( "Title Foreground Color",
&DefaultTFgColor );
  mStatusColor = cfg->readColorEntry("Status Text Color", &mTBgColor );

  QColor DefaultRot1( Qt::darkBlue );
  QColor DefaultRot2( Qt::cyan );
  mRotColor1 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 1", &DefaultRot1 );
  mRotColor2 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 2", &DefaultRot2 );

  mRotSpeed = cfg->readNumEntry( "Rotator Speed", 30 );
  mWndTitle = cfg->readEntry( "Window Title", i18n("Please wait...") );
  mLogoFile = cfg->readEntry( "Logo File", QString::null );
}

Ponieważ należy dbać o użytkownika, ważne jest aby dopasować rozsądne wartości domyślne dla parametrów nie zdefiniowanych w pliku tematu. Należy pamiętać, aby zawsze ustawić grupę na "KSplash Theme: nazwa_tematu" aby zachować zgodność z przyszłymi możliwymi specyfikacjami tematów. Metoda initUI() nie jest zbyt interesująca, ponieważ jedynie tworzy elementy kontrolne interfejsu użytkownika. Więcej na ten temat w załączniku.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kompilacja wtyczki
Kompilacja wtyczki

Kompilacja wtyczki

Ponieważ do kompilacji wtyczki wykorzystywane jest środowisko programistyczne KDE to niezbędne jest utworzenie pliku Makefile.am. Powinien on wyglądać tak:

Przykład 5.5. Zawartość pliku Makefile.am

INCLUDES = $(all_includes)

kde_module_LTLIBRARIES = ksplash2k.la

ksplash2k_la_SOURCES = theme2k.cpp rotwidget.cpp
ksplash2k_la_LDFLAGS = $(all_libraries) $(KDE_RPATH)
ksplash2k_la_LIBADD = $(LIB_KDEUI) -lksplashthemes

METASOURCES = AUTO

noinst_HEADERS        = theme2k.h rotwidget.h

servicesdir = $(kde_servicesdir)
services_DATA = ksplash2k.desktop

themedir = $(kde_datadir)/ksplash/Themes/2k
theme_DATA = Theme.rc Preview.png

Więcej informacji dotyczących tworzenia plików Makefile.am dla programów środowiska KDE znajduje się na stronach deweloperów KDE. Jedyną rzeczą o której należy pamiętać jest utworzenie domyślnego tematu bazującego na utworzonej wtyczce wraz z odpowiednim obrazkiem podglądu. W dobrym tonie jest również przygotowanie przykładowego pliku Theme.rc zawierającego komentarze ilustrujące działanie różnorodnych opcji konfiguracyjnych.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Poprzedni
Następny
Spis treści


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Rozdział 6. Pytania i odpowiedzi
Pytania i odpowiedzi
Poprzedni
Następny

Rozdział 6. Pytania i odpowiedzi

Ten dokument mógł zostać uaktualniony od czasu zainstalowania w Twoim systemie. Najnowszą wersję możesz znaleźć na stronie http://docs.kde.org/stable/pl/.

6.1. Dlaczego nie mogę znaleźć żadnych tematów pracujących z KSplash?
6.2. Do czego służy plik Theme.rc i jak można go utworzyć?
6.1.

Dlaczego nie mogę znaleźć żadnych tematów pracujących z KSplash?

Prawdopodobnie nie zainstalowano właściwych wtyczek. Są one dostępne w pakiecie kde-artwork. Należy go pobrać, zainstalować i spróbować ponownie.

6.2.

Do czego służy plik Theme.rc i jak można go utworzyć?

Plik Theme.rc zawiera ustawienia tematu. Więcej informacji dotyczących konfiguracji tematów zawiera część Tworzenie tematów dla KSplash.

Poprzedni
Następny
Spis treści


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Rozdział 7. Zasługi i licencje
Zasługi i licencje
Poprzedni
Następny

Rozdział 7. Zasługi i licencje

KSplash

Prawa autorskie do programu (c) 2003 Ravikiran Rajagopal

Współtwórcy

  • Brian C. Ledbetter

Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2003 Teemu Rytilahti

Ta dokumentacja jest rozprowadzana na zasadach Licencji GNU Free Documentation License.

Ten program jest rozprowadzany na zasadach Licencji GNU General Public License.

Poprzedni
Następny
Spis treści


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Dodatek A. Instalacja
Instalacja
Poprzedni
Następny

Dodatek A. Instalacja

Wymagania

Do poprawnego działania KSplash wymagane jest środowieko KDE w wersji 3.2 lub wyższej. Niektóre tematy mogą wymagać specjalnych wtyczek, jeżeli dany temat nie działa, to należy się skontaktować z jego autorem i zorientować się gdzie można pozyskać właściwą wtyczkę.

Kompilacja i instalacja
Kompilacja i instalacja

Kompilacja i instalacja

Aby skompilować i zainstalować ten program w Twoim systemie, uruchom następujące polecenia w katalogu głównym dystrybucji programu:

% ./configure
% make
% make install

Ponieważ ten program używa autoconf i automake, nie powinno być problemów ze skompilowaniem go. Jeśli napotkasz problemy, proszę je zgłosić na listach e-mailowych KDE.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Poprzedni
Następny
Spis treści


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Dodatek B. Kod źródłowy
Kod źródłowy
Poprzedni
Następny

Dodatek B. Kod źródłowy

Zawartość pliku theme2k.cpp

#include <qlabel.h>
#include <qwidget.h>

#include <kapplication.h>
#include <kconfig.h>
#include <kdebug.h>
#include <kdialogbase.h>
#include <kgenericfactory.h>
#include <kglobalsettings.h>
#include <klocale.h>
#include <ksplash/objkstheme.h>
#include <kstandarddirs.h>

#include "rotwidget.h"
#include "theme2k.h"
#include "theme2k.moc"

K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( ksplash2k, KGenericFactory<Theme2k> );

Cfg2k::Cfg2k( KConfig * )
{}

Theme2k::Theme2k( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args
 )
    :ThemeEngine( parent, name, args )
{
  readSettings();
  initUi();
}

void Theme2k::initUi()
{
  QVBox *vbox = new QVBox( this );
  vbox->setFrameShape( QFrame::WinPanel );
  vbox->setFrameShadow( QFrame::Raised );

  QHBox *labelBox = new QHBox( vbox );
  labelBox->setPalette( mTBgColor );
  labelBox->setMargin( 1 );
  QLabel *lbl = new QLabel( mWndTitle, labelBox );
  lbl->setFont( QFont( "Arial", 12, QFont::Bold ) );
  lbl->setPaletteForegroundColor( mTFgColor );

  QLabel *logo = new QLabel( vbox );
  logo->setPalette( Qt::white );

  QString px( locate( "appdata", mTheme->themeDir() +
(mLogoFile.isNull()?QString("/Logo.png"):mLogoFile) ) );
  if (px.isNull())
    px = locate("appdata","Themes/Default/splash_top.png");
  if( !px.isNull() )
  {
    QPixmap pix( px );
    logo->setPixmap( pix );
  }
  else
  {
    logo->setText( "<B>KDE</B>2000" );
    logo->setAlignment( AlignCenter|AlignVCenter );
  }

  mRotator = new RotWidget( vbox, mRotColor1, mRotColor2, mRotSpeed );

  QHBox *hbox = new QHBox( vbox );
  labelBox->setSpacing( 4 );
  labelBox->setMargin( 4 );

  mText = new QLabel( hbox );
  mText->setPaletteForegroundColor( mStatusColor );
  mText->setPaletteBackgroundColor( mTFgColor );
  mText->setText( mWndTitle );
  mText->setFixedHeight( 48 );

  setFixedSize( vbox->sizeHint() );
  QRect rect(KGlobalSettings::splashScreenDesktopGeometry());
  move( rect.x() + (rect.width() - size().width())/2,
        rect.y() + (rect.height() - size().height())/2 );
}

void Theme2k::readSettings()
{
  if( !mTheme )
    return;

  KConfig *cfg = mTheme->themeConfig();
  if( !cfg )
    return;

  cfg->setGroup( QString("KSplash Theme: %1").arg(mTheme->theme()) );

  QColor DefaultTBgColor( Qt::darkBlue );
  QColor DefaultTFgColor( Qt::white );

  mTBgColor = cfg->readColorEntry( "Title Background Color",
&DefaultTBgColor );
  mTFgColor = cfg->readColorEntry( "Title Foreground Color",
&DefaultTFgColor );
  mStatusColor = cfg->readColorEntry("Status Text Color", &mTBgColor );

  QColor DefaultRot1( Qt::darkBlue );
  QColor DefaultRot2( Qt::cyan );
  mRotColor1 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 1", &DefaultRot1 );
  mRotColor2 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 2", &DefaultRot2 );

  mRotSpeed = cfg->readNumEntry( "Rotator Speed", 30 );
  mWndTitle = cfg->readEntry( "Window Title", i18n("Please wait...") );
  mLogoFile = cfg->readEntry( "Logo File", QString::null );
}
Zawartość pliku rotwidget.h
Zawartość pliku rotwidget.h

Zawartość pliku rotwidget.h

#ifndef         __ROTWIDGET_H__
#define         __ROTWIDGET_H__

#include <qlabel.h>
#include <qtimer.h>
#include <qwidget.h>

#include <kdialogbase.h>
#include <kpixmap.h>

/**
 * @short Display a rotating-gradient widget.
 */
class         RotWidget: public QWidget
{
  Q_OBJECT
public:
  RotWidget( QWidget *, const QColor&, const QColor&, int );
  ~RotWidget();

private slots:
  void stepEvent();

protected:
  void        preparePixmap( int );
  void        paintEvent( QPaintEvent * );
  void        resizeEvent( QResizeEvent * );

  QColor m_color1, m_color2;
  int m_step, m_speed;
  QTimer *m_stepTimer;

  QList<KPixmap> m_stepPixmap;
};

#endif


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Zawartość pliku rotwidget.cpp
Zawartość pliku rotwidget.cpp

Zawartość pliku rotwidget.cpp

#include <kdebug.h>
#include <kdialogbase.h>
#include <kpixmapeffect.h>

#include <qlabel.h>
#include <qpainter.h>
#include <qwidget.h>

#include "rotwidget.h"
#include "rotwidget.moc"

RotWidget::RotWidget( QWidget *parent, const QColor& c1, const QColor&
c2, int sp )
    :QWidget(parent), m_color1(c1), m_color2(c2), m_step(0), m_speed(sp)
{
  if( (m_speed <= 0) || (m_speed > 20) )
    m_speed = 1;
  setFixedHeight( 6 );

  for( int i = 0; i <= width(); i++ )
    preparePixmap( i );

  m_stepTimer = new QTimer( this );
  connect(m_stepTimer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(stepEvent()));
  m_stepTimer->start( 50 );
}

RotWidget::~RotWidget()
{
}

void RotWidget::stepEvent()
{
  // This is inefficient as we create too many pixmaps, optimize later.
  m_step += m_speed;
  if( m_step > width() )
    m_step = 0;
  repaint( true );
}

// Todo: Optimize drawing.
void RotWidget::paintEvent( QPaintEvent *pe )
{
  QPainter p;
  p.begin( this );

  QRect r = pe->rect();

  if( m_stepPixmap.at( m_step ) )
    bitBlt( this, r.x(), r.y(), m_stepPixmap.at( m_step ), r.x(), r.y(),
r.width(), r.height() );
  else
    p.fillRect( rect(), Qt::black );
  p.end();
}

void RotWidget::resizeEvent( QResizeEvent *re )
{
  m_stepPixmap.clear();
  for( int i = 0; i <= re->size().width(); i++ )
    preparePixmap( i );
}

void RotWidget::preparePixmap( int step )
{
  if( step < 0 )
    return;

  // Explicitly draw our first pixmap. The rest we will bitBlt() from here.
  if( step == 0 )
  {
    KPixmap tmp; tmp.resize( size().width() / 2, size().height() );
    KPixmap tmp2(tmp);
    KPixmapEffect::gradient( tmp, m_color1, m_color2,
KPixmapEffect::HorizontalGradient );
    KPixmapEffect::gradient( tmp2, m_color2, m_color1,
KPixmapEffect::HorizontalGradient );
    KPixmap *px = new KPixmap( size() );
    QPainter p;
    p.begin( px );
    p.drawPixmap( 0, 0, tmp );
    p.drawPixmap( size().width()/2, 0, tmp2 );
    p.end();
    m_stepPixmap.append( px );
  }
  else if( m_stepPixmap.at( step-1 ) )
  {
    QPixmap *prev = m_stepPixmap.at( step-1 );
    QPixmap next; next.resize( size() );
    // convert
    // prev = "[------------]"
    // to
    // next = "------------]["
    bitBlt( &next, 0, 0, prev, 1, 0, prev->width()-1, prev->height()
);
    bitBlt( &next, width()-1, 0, prev, 0, 0, 1, prev->height() );
    KPixmap *n = new KPixmap( next );
    m_stepPixmap.append( n );
  }
}


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Poprzedni
Następny
Spis treści


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Następny
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team