# translation of kbstateapplet.po to Polish # Krzysztof Lichota , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:27+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krzysztof Lichota" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" #: kbstate.cpp:71 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: kbstate.cpp:72 msgid "Control" msgstr "Control" #: kbstate.cpp:73 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: kbstate.cpp:74 msgid "Win" msgstr "Win" #: kbstate.cpp:75 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: kbstate.cpp:76 msgid "Super" msgstr "Super" #: kbstate.cpp:77 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" #: kbstate.cpp:78 msgid "Alt Graph" msgstr "Alt Graph" #: kbstate.cpp:78 msgid "æ" msgstr "æ" #: kbstate.cpp:79 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: kbstate.cpp:79 msgid "Num" msgstr "Num" #: kbstate.cpp:80 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: kbstate.cpp:81 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: kbstate.cpp:81 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: kbstate.cpp:139 msgid "Small" msgstr "Małe" #: kbstate.cpp:140 msgid "Medium" msgstr "Średnie" #: kbstate.cpp:141 msgid "Large" msgstr "Duże" #: kbstate.cpp:146 msgid "Modifier Keys" msgstr "Klawisze modyfikatorów" #: kbstate.cpp:147 msgid "Lock Keys" msgstr "Zablokowane klawisze" #: kbstate.cpp:148 msgid "Mouse Status" msgstr "Stan myszy" #: kbstate.cpp:149 msgid "AccessX Status" msgstr "Stan AccessX" #: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715 msgid "Keyboard Status Applet" msgstr "Aplet stanu klawiatury" #: kbstate.cpp:154 msgid "Set Icon Size" msgstr "Ustaw rozmiar ikon" #: kbstate.cpp:155 msgid "Fill Available Space" msgstr "Wypełnij wolną przestrzeń" #: kbstate.cpp:157 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: kbstate.cpp:158 msgid "Configure AccessX Features..." msgstr "Konfiguracja funkcji dostępności AccessX..." #: kbstate.cpp:159 msgid "Configure Keyboard..." msgstr "Konfiguracja klawiatury..." #: kbstate.cpp:160 msgid "Configure Mouse..." msgstr "Konfiguracja myszy..." #: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030 msgid "" "_: a (the first letter in the alphabet)\n" "a" msgstr "a" #: kbstate.cpp:716 msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" msgstr "Aplet panelu pokazujący stan klawiszy modyfikatorów" #~ msgid "The Shift key has been locked and is now active for all of the following keypresses." #~ msgstr "Klawisz Shift został zablokowany i będzie włączony dla wszystkich klawiszy naciśniętych później." #~ msgid "The Shift key is now active." #~ msgstr "Klawisz Shift jest teraz włączony." #~ msgid "The Shift key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Shift jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Control key has been locked and is now active for all of the following keypresses." #~ msgstr "Klawisz Control został zablokowany i będzie włączony dla wszystkich klawiszy naciśniętych później." #~ msgid "The Control key is now active." #~ msgstr "Klawisz Control jest teraz włączony." #~ msgid "The Control key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Control jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Alt key has been locked and is now active for all of the following keypresses." #~ msgstr "Klawisz Alt został zablokowany i będzie włączony dla wszystkich klawiszy naciśniętych później." #~ msgid "The Alt key is now active." #~ msgstr "Klawisz Alt jest teraz włączony." #~ msgid "The Alt key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Alt jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Win key has been locked and is now active for all of the following keypresses." #~ msgstr "Klawisz Win został zablokowany i będzie włączony dla wszystkich klawiszy naciśniętych później." #~ msgid "The Win key is now active." #~ msgstr "Klawisz Win jest teraz włączony." #~ msgid "The Win key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Win jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Meta key has been locked and is now active for all of the following keypresses." #~ msgstr "Klawisz Meta został zablokowany i będzie włączony dla wszystkich klawiszy naciśniętych później." #~ msgid "The Meta key is now active." #~ msgstr "Klawisz Meta jest teraz włączony." #~ msgid "The Meta key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Meta jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Super key has been locked and is now active for all of the following keypresses." #~ msgstr "Klawisz Super został zablokowany i będzie włączony dla wszystkich klawiszy naciśniętych później." #~ msgid "The Super key is now active." #~ msgstr "Klawisz Super jest teraz włączony." #~ msgid "The Super key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Super jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following keypresses." #~ msgstr "Klawisz Hyper został zablokowany i będzie włączony dla wszystkich klawiszy naciśniętych później." #~ msgid "The Hyper key is now active." #~ msgstr "Klawisz Hyper jest teraz włączony." #~ msgid "The Hyper key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Hyper jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following keypresses." #~ msgstr "Klawisz Alt Graph został zablokowany i będzie włączony dla wszystkich klawiszy naciśniętych później." #~ msgid "The Alt Graph key is now active." #~ msgstr "Klawisz Alt Graph jest teraz włączony." #~ msgid "The Alt Graph key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Alt Graph jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Num Lock key has been activated." #~ msgstr "Klawisz Num Lock został włączony." #~ msgid "The Num Lock key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Num Lock jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Caps Lock key has been activated." #~ msgstr "Klawisz Caps Lock został włączony." #~ msgid "The Caps Lock key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Caps Lock jest teraz wyłączony." #~ msgid "The Scroll Lock key has been activated." #~ msgstr "Klawisz Scroll Lock został włączony." #~ msgid "The Scroll Lock key is now inactive." #~ msgstr "Klawisz Scroll Lock jest teraz wyłączony."