# translation of domtreeviewer.po to polish # translation of 4638.0.domtreeviewer.po to polski # translation of domtreeviewer.po to Polish # Version: $Revision: 542061 $ # translation of domtreeviewer.po to # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcin Giedz , 2002. # Mikolaj Machowski , 2004. # Robert Gomułka , 2005. # Krzysztof Lichota , 2005. # Robert Gomulka , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 13:35+0200\n" "Last-Translator: Robert Gomulka \n" "Language-Team: polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: domtreecommands.cpp:33 msgid "No error" msgstr "Bez błędu" #: domtreecommands.cpp:34 msgid "Index size exceeded" msgstr "Przekroczono rozmiar indeksu" #: domtreecommands.cpp:35 msgid "DOMString size exceeded" msgstr "Przekroczono rozmiar DOMString" #: domtreecommands.cpp:36 msgid "Hierarchy request error" msgstr "Błąd żądania hierarchii" #: domtreecommands.cpp:37 msgid "Wrong document" msgstr "Zły dokument" #: domtreecommands.cpp:38 msgid "Invalid character" msgstr "Niepoprawny znak" #: domtreecommands.cpp:39 msgid "No data allowed" msgstr "Dane niedozwolone" #: domtreecommands.cpp:40 msgid "No modification allowed" msgstr "Modyfikacja niedozwolona" #: domtreecommands.cpp:41 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" #: domtreecommands.cpp:42 msgid "Not supported" msgstr "Niewspierane" #: domtreecommands.cpp:43 msgid "Attribute in use" msgstr "Atrybut używany" #: domtreecommands.cpp:44 msgid "Invalid state" msgstr "Niepoprawny stan" #: domtreecommands.cpp:45 msgid "Syntax error" msgstr "Błąd składni" #: domtreecommands.cpp:46 msgid "Invalid modification" msgstr "Niepoprawna modyfikacja" #: domtreecommands.cpp:47 msgid "Namespace error" msgstr "Błąd przestrzeni nazw" #: domtreecommands.cpp:48 msgid "Invalid access" msgstr "Nieprawidłowy dostęp" #: domtreecommands.cpp:56 #, c-format msgid "Unknown Exception %1" msgstr "Nieznany wyjątek %1" #: domtreecommands.cpp:292 msgid "Add attribute" msgstr "Dodaj atrybut" #: domtreecommands.cpp:322 msgid "Change attribute value" msgstr "Zmień wartość atrybutu" #: domtreecommands.cpp:353 msgid "Remove attribute" msgstr "Usuń atrybut" #: domtreecommands.cpp:385 msgid "Rename attribute" msgstr "Zmień nazwę atrybutu" #: domtreecommands.cpp:421 msgid "Change textual content" msgstr "Zmień wartość tekstową" #: domtreecommands.cpp:483 msgid "Insert node" msgstr "Dodaj węzeł" #: domtreecommands.cpp:511 msgid "Remove node" msgstr "Usuń węzeł" #: domtreecommands.cpp:557 msgid "Move node" msgstr "Przenieś węzeł " #: domtreeview.cpp:127 #, c-format msgid "DOM Tree for %1" msgstr "Drzewo DOM dla %1" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 #: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "DOM Tree" msgstr "Drzewo DOM" #: domtreeview.cpp:464 msgid "Move Nodes" msgstr "Przenieś węzły" #: domtreeview.cpp:527 msgid "Save DOM Tree as HTML" msgstr "Zapisz drzewo DOM jako HTML" #: domtreeview.cpp:532 msgid "File Exists" msgstr "Plik istnieje" #: domtreeview.cpp:533 msgid "" "Do you really want to overwrite: \n" "%1?" msgstr "" "Czy na pewno nadpisać: \n" "%1?" #: domtreeview.cpp:534 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" #: domtreeview.cpp:547 msgid "Unable to Open File" msgstr "Nie można otworzyć pliku" #: domtreeview.cpp:548 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing" msgstr "" "Nie można otworzyć \n" " %1 \n" " do zapisu" #: domtreeview.cpp:552 msgid "Invalid URL" msgstr "Nieprawidłowy URL" #: domtreeview.cpp:553 msgid "" "This URL \n" " %1 \n" " is not valid." msgstr "" "URL \n" " %1 \n" " jest nieprawidłowy." #: domtreeview.cpp:766 msgid "Delete Nodes" msgstr "Usuń węzły" #: domtreeview.cpp:988 msgid "" msgstr "" #: domtreeview.cpp:1215 msgid "Delete Attributes" msgstr "Usuń atrybuty" #: domtreewindow.cpp:135 msgid "Show Message Log" msgstr "Pokaż dziennik komunikatów" #: domtreewindow.cpp:145 msgid "Expand" msgstr "Rozwiń" #: domtreewindow.cpp:149 msgid "Increase expansion level" msgstr "Zwiększ poziom rozwijania" #: domtreewindow.cpp:150 msgid "Collapse" msgstr "Zwiń" #: domtreewindow.cpp:154 msgid "Decrease expansion level" msgstr "Zmniejsz poziom rozwijania" #: domtreewindow.cpp:161 msgid "Delete nodes" msgstr "Usuń węzły" #: domtreewindow.cpp:162 msgid "New &Element ..." msgstr "Nowy &element ..." #: domtreewindow.cpp:166 msgid "New &Text Node ..." msgstr "Nowy węzeł &tekstowy" #: domtreewindow.cpp:174 msgid "Delete attributes" msgstr "Usuń atrybuty" #: plugin_domtreeviewer.cpp:22 msgid "Show &DOM Tree" msgstr "Pokaż drzewo &DOM" #. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "Idź" #. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Tree Toolbar" msgstr "Pasek drzewa" #. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Dodatkowy pasek" #. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Edit Attribute" msgstr "Edytuj atrybut" #. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Attribute &name:" msgstr "&Nazwa atrybutu:" #. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Attribute &value:" msgstr "&Wartość atrybutu:" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "DOM Tree Viewer" msgstr "Przeglądarka drzewa DOM" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&List" msgstr "&Lista" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "H&ide" msgstr "&Ukryj" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "DOM Node Info" msgstr "Informacja o węźle DOM" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Node &value:" msgstr "&Wartość węzła:" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Node &type:" msgstr "&Typ węzła:" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Namespace &URI:" msgstr "&URI przestrzeni nazw:" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Node &name:" msgstr "&Nazwa węzła:" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Wartość" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Appl&y" msgstr "Z&astosuj" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "DOM Tree Options" msgstr "Opcje drzewa DOM" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "&Pure" msgstr "&Czysty" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 #: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Show &attributes" msgstr "Pokaż &atrybuty" #. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 #: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Highlight &HTML" msgstr "Podświetl &HTML" #. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Edit Element" msgstr "Edytuj element" #. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Element &name:" msgstr "&Nazwa elementu:" #. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Element &namespace:" msgstr "&Przestrzeń nazw elementu:" #. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 #: rc.cpp:99 rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Append as Child" msgstr "&Dołącz jako dziecko" #. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 #: rc.cpp:102 rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Insert &Before Current" msgstr "Wstaw przed &aktualnym" #. i18n: file messagedialog.ui line 16 #: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Message Log" msgstr "Dziennik komunikatów" #. i18n: file messagedialog.ui line 55 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "Wy&czyść" #. i18n: file texteditdialog.ui line 16 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Edytuj tekst" #. i18n: file texteditdialog.ui line 27 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Edit &text for text node:" msgstr "Edytuj &tekst dla węzła tekstowego:"