# translation of konqsidebar_news.po to Polish # Krzysztof Lichota , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-02 20:25-0400\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krzysztof Lichota" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Ustawienia źródeł RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Pasek wiadomości" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Przeglądarka kanałów RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, programiści Paska wiadomości" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Pomysł i poprzedni opiekun" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Konfiguracja Paska wiadomości..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&O Pasku wiadomości" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "Zgłoś &błąd..." #. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Kanały RSS" #. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Lista źródeł RSS" #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the " "rssservice program is available (usually distributed as part of " "kdenetwork)." msgstr "" "Nie można połączyć się z usługą RSS. Proszę się upewnić, że program " "rssservice jest dostępne (zazwyczaj jest rozprowadzany z pakietem " "kdenetwork). " #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Pasek wiadomości" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." #~ msgid "Newsticker Sidebar" #~ msgstr "Pasek boczny Newsticker" #~ msgid "Sidebar Newsticker Applet" #~ msgstr "Aplet paska bocznego Newsticker" #~ msgid "Cannot connect to RSS service." #~ msgstr "Nie można się połączyć z usługą RSS."