# translation of kcmcddb.po to Polish # translation of kcmcddb.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mikolaj Machowski , 2003, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota , 2005, 2006. # Robert Gomulka , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 10:42+0200\n" "Last-Translator: Robert Gomulka \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Pamięć podręczna" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Nie można pobrać listy serwerów lustrzanych." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Nie można pobrać" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Wybierz serwer lustrzany" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Wybierz jeden z serwerów lustrzanych" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:66 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB służy do uzyskania informacji o wykonawcy, nazwie albumu i tytułach " "piosenek na płycie CD" #: kcmcddb.cpp:93 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." msgstr "" "freedb zostało skonfigurowane do użycia HTTP dla wysyłania danych, ponieważ " "dane e-mailowe, które wprowadzono są niekompletne. Proszę sprawdzić ustawienia " "e-maila i spróbować jeszcze raz." #: kcmcddb.cpp:96 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia e-maila" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "Ustawienia CDDB" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Szukaj" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Tryb" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "T&ylko pamięć podręczna" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Informacji o CD szukaj tylko w lokalnej pamięci podręcznej." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "Pamięć podręczna &i serwer CDDB" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "server." msgstr "" "Sprawdź informacje o CD w lokalnej pamięci podręcznej, zanim zaczniesz szukać " "zdalnego serwera CDDB." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Tylko serwer CDDB" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Szukaj tylko na serwerze CDDB." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "Serwer CDDB" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "S&erwer CDDB:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Transport:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Typ wyszukiwania, jaki powinien być przeprowadzony na serwerze CDDB." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "Pokaż listę serwerów &lustrzanych" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Port do łączenia z serwerem CDDB." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Nazwa serwera, gdzie będzie się szukać informacji o płycie CD." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "Wyślij" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "E-mail:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Metoda wysyłania" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Serwer:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (e-mail)" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: rc.cpp:81 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Odpowiedź do:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "Serwer SMTP:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Serwer wymaga uwierzytelnienia" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:"