# Version: $Revision: 416912 $ # translation of kodo.po to Polish # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michal Rudolf , 2003. # Marcin Garski , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 02:34+0200\n" "Last-Translator: Marcin Garski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: main.cpp:67 msgid "KOdometer" msgstr "KOdometer" #: main.cpp:68 msgid "KOdometer measures your desktop mileage" msgstr "KOdometer mierzy odległość przebytą przez kursor po ekranie" #: main.cpp:71 msgid "A mouse odometer" msgstr "Myszkowy hodometr" #: main.cpp:77 msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "Wersja dla KDE 2 i częściowe czyszczenie kodu" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" msgstr "cal" #: kodometer.cpp:33 msgid "inches" msgstr "cale" #: kodometer.cpp:34 msgid "cm" msgstr "cm" #: kodometer.cpp:35 msgid "foot" msgstr "stopa" #: kodometer.cpp:35 msgid "feet" msgstr "stopy" #: kodometer.cpp:36 msgid "meter" msgstr "metr" #: kodometer.cpp:36 msgid "meters" msgstr "metry" #: kodometer.cpp:37 msgid "mile" msgstr "mila" #: kodometer.cpp:37 msgid "miles" msgstr "mile" #: kodometer.cpp:38 msgid "km" msgstr "km" #: kodometer.cpp:91 msgid "&Enable" msgstr "&Włącz" #: kodometer.cpp:92 msgid "&Metric Display" msgstr "System &metryczny" #: kodometer.cpp:94 msgid "Auto &Reset Trip" msgstr "&Automatycznie zeruj licznik" #: kodometer.cpp:96 msgid "Reset &Trip" msgstr "&Zeruj licznik" #: kodometer.cpp:97 msgid "Reset &Odometer" msgstr "Zeruj licznik &główny" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcin Garski" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mgarski@post.pl"