# Version: $Revision: 380319 $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdessh\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-27 22:58+0200\n" "Last-Translator: Piotr Szymański \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: kdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "Zdalny komputer" #: kdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "Polecenie do wykonania" #: kdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Docelowy uid" #: kdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "Podaj lokalizację zdalnego pośrednika" #: kdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "Nie przechowuj hasła" #: kdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Zatrzymaj usługę (zapomnij wszystkie hasła)." #: kdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Włącz wyjście na terminal (hasło nie będzie pamiętane)" #: kdessh.cpp:51 msgid "KDE ssh" msgstr "Bezpieczna powłoka KDE (kdessh)" #: kdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "Uruchamia program na zdalnym komputerze" #: kdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" #: kdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "Nie podano polecenia ani nazwy komputera." #: kdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "Ssh zakończył z błędem!\n" "Treść komunikatu o błędzie:\n" "\n" #: kdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "Czynność, którą chcesz wykonać, wymaga autoryzacji. Wprowadź hasło: " #: sshdlg.cpp:53 msgid "" "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "" "Komunikacja z ssh nie powiodła się\n" #: sshdlg.cpp:62 msgid "" "The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "Nie odnaleziono programu `ssh' lub `kdesu_stub`.\n" "Proszę się upewnić, czy zmienna PATH jest poprawnie ustawiona." #: sshdlg.cpp:68 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Niewłaściwe hasło. Proszę spróbować ponownie." #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "Bd wewnętrzny: niedozwolone zakończenie SshProcess::checkInstall()" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Artur Skura" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "artur@linux.com.pl"