# translation of tdestyle_phase_config.po to Polish # Michal Milos , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 18:04+0100\n" "Last-Translator: Michal Milos \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: styledialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Style Dialog" msgstr "Styl okna" #: styledialog.ui:33 #, no-c-format msgid "Style Settings" msgstr "Styl ustawień" #: styledialog.ui:44 #, no-c-format msgid "Use &gradients" msgstr "Użyj &gradientów" #: styledialog.ui:47 #, no-c-format msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" msgstr "" "Ta opcja wyświetli przyciski i kilka innych elementów używając gradientowej " "tekstury" #: styledialog.ui:55 #, no-c-format msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Podświetl po wskazaniu kursorem &myszy" #: styledialog.ui:58 #, no-c-format msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" msgstr "" "Ta opcja podświetli przyciski i kilka innych elementów, gdy kursor myszy " "znajduje się ponad nimi"