# translation of dockbarextension.po to # translation of dockbarextension.po to Polish # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Michal Rudolf , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 15:33+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format msgid "The following dockbar applets could not be started: %1" msgstr "" "Następujące aplety paska dokowania programów nie mogły zostać uruchomione: %1" #: dockbarextension.cpp:327 msgid "kicker: information" msgstr "kicker: informacja" #: dockcontainer.cpp:150 msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" msgstr "Podaj polecenie dla apletu %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " "command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Ten aplet nie zachowuje się poprawnie i pasek dokowania programów nie mógł " "zlokalizować polecenia niezbędnego do uruchomienia go przy następnym " "uruchomieniu TDE" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" msgstr "Zakończ ten aplet" #: dockcontainer.cpp:175 msgid "Change Command" msgstr "Zmień polecenie"