# translation of kprinter.po to Polish # Version: $Revision: 458419 $ # translation of kprinter.po to # translation of kprinter.po to # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Michał Rudolf , 2002. # Marcin Giedz , 2002. # Michal Rudolf , 2003, 2004. # Michal Rudolf , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:00+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" msgstr "Twórz wewnętrzną kopię drukowanych plików" #: main.cpp:31 msgid "Printer/destination to print on" msgstr "Drukarka docelowa" #: main.cpp:33 msgid "Title/Name for the print job" msgstr "Tytuł/nazwa zadania wydruku" #: main.cpp:35 msgid "Number of copies" msgstr "Liczba kopii" #: main.cpp:36 msgid "Printer option" msgstr "Opcja drukarki" #: main.cpp:37 msgid "Job output mode (gui, console, none)" msgstr "" "Rodzaj zadania wyjściowego (\"gui\" - interfejs graficzny, \"console\" - " "konsola, \"none\" - brak)" #: main.cpp:38 msgid "Print system to use (lpd, cups)" msgstr "System wydruku (LPD, CUPS)" #: main.cpp:39 msgid "Allow printing from STDIN" msgstr "Zezwól na drukowanie ze standardowego wejścia" #: main.cpp:40 msgid "Do not show the print dialog (print directly)" msgstr "Nie pokazuj okna wydruku (drukuj bezpośrednio)" #: main.cpp:41 msgid "Files to load" msgstr "Pliki do wczytania" #: main.cpp:47 msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 msgid "A printer tool for TDE" msgstr "Narzędzie drukarki dla TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" msgstr "Informacja" #: printwrapper.cpp:62 msgid "Print Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: printwrapper.cpp:63 msgid "Print Error" msgstr "Błąd wydruku" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print info" msgstr "Informacja" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print error" msgstr "Błąd wydruku" #: printwrapper.cpp:190 msgid "" "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "disabled." msgstr "" "W linii poleceń podano plik. Drukowanie ze standardowego wejścia zostanie " "wyłączone." #: printwrapper.cpp:196 msgid "" "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use " "the '--stdin' flag." msgstr "" "Kiedy używasz '--nodialog', musisz określić przynajmniej jeden plik do druku " "lub użyć opcji '--stdin'." #: printwrapper.cpp:245 msgid "The specified printer or the default printer could not be found." msgstr "Nie znaleziono podanej drukarki ani drukarki domyślnej." #: printwrapper.cpp:247 msgid "Operation aborted." msgstr "Operacja przerwana." #: printwrapper.cpp:276 msgid "Unable to construct the print dialog." msgstr "Nie można otworzyć okna drukowania." #: printwrapper.cpp:317 msgid "Multiple files (%1)" msgstr "Pliki wielokrotne (%1)" #: printwrapper.cpp:324 msgid "Nothing to print." msgstr "Nie ma niczego do drukowania." #: printwrapper.cpp:349 msgid "Unable to open temporary file." msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego." #: printwrapper.cpp:364 msgid "Stdin is empty, no job sent." msgstr "Wejście jest puste, nie wysłano żadnego zadania." #: printwrapper.cpp:376 #, c-format msgid "Unable to copy file %1." msgstr "Nie można skopiować pliku %1." #: printwrapper.cpp:393 msgid "Error while printing files" msgstr "Błąd podczas drukowania plików" #~ msgid "File(s) sent to printer %1." #~ msgstr "Plik(i) wysłane do drukarki %1." #~ msgid "" #~ "Can't print from STDIN: use '--stdin' option, or specify a file to print " #~ "in the file selection area." #~ msgstr "" #~ "NIe można drukować ze standardowego wejścia: użyj opcji '--stdin' lub " #~ "określ plik do druku w odpowiednim do tego polu."