# translation of kthememanager.po to Polish # Krzysztof Lichota , 2004, 2005. # Michal Rudolf , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:15+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krzysztof Lichota" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Nowy motyw" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów dla TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Ten moduł Centrum Sterowania umożliwia instalowanie, usuwanie i tworzenie " "motywów wyglądu TDE." #: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Pliki motywów" #: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Wybierz plik motywu" #: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć motyw %1?" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Usunięcie motywu" #: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "Mój motyw" #: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Motyw %1 już istnieje." #: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Twój motyw został pomyślnie utworzony w %1." #: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Motyw utworzony" #: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia Twojego motywu." #: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Motyw nie został utworzony" #: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Ten motyw nie zawiera podglądu." #: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Autor: %1
E-mail: %2
Wersja: %3
Strona domowa: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Wybierz motyw wyglądu TDE:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Pobierz nowe motywy..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Przejdź do strony motywów TDE" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "&Usuń motyw" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Stwórz &nowy motyw..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "Za&instaluj nowy motyw..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Motyw" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Zmień twój motyw:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Tło" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Zmienia tło pulpitu" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Zmienia kolory" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Styl" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Zmienia styl okienek" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Ikony" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Zmienia motyw ikon" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Zmiana motywu czcionek" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Wygaszacz ekranu" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Dostosowanie wygaszacza ekranu" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "Na&zwa motywu:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&E-mail:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Strona domowa:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Ko&mentarz:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Wersja:" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "&Usuń motyw" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"