# Version: $Revision: 458419 $ # translation of klickety.po to Polish # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michał Rudolf , 2002. # Michal Rudolf , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 00:13+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "Pozostałe elementy" #: field.cpp:20 msgid "" "Display the number of remaining blocks.
It turns blue if it is a highscore and red if it " "is the best local score.
" msgstr "" "Pokaż listę pozostałych elementów.
Zmienia kolor na niebieski, jeśli wynik jest rekordem, zaś na czerwony, jeśli wynik jest lokalnym rekordem.
" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "Zużyty czas" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "Klickety to adaptacja gry \"clickomania\"" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "Usunięte elementy" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "Ikony" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "Kolor %1:" #~ msgid "Enable animations" #~ msgstr "Włącz animacje" #~ msgid "Block size:" #~ msgstr "Rozmiar elementu:" #~ msgid "Fade strength:" #~ msgstr "Przyciemnianie:" #~ msgid "Fade color:" #~ msgstr "Kolor przyciemniania:"