# translation of knotify.po to # Version: $Revision: 627566 $ # Piotr Roszatycki , 2000. # Michal Rudolf , 2003, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 14:07+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf, Piotr Roszatycki" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org,dexter@debian.org" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Serwer powiadamiania TDE" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Aktualny opiekun" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Obsługa dźwięku" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Poprzedni opiekun" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Podczas poprzedniego uruchamiania KNotify został przerwany podczas tworzenia " "obiektu Arts::Dispatcher. Spróbować ponownie, czy wyłączyć dźwięk aRts? \n" "\n" "Jeśli wyłączysz teraz dźwięk aRts, możesz go później włączyć lub wybrać inny " "odtwarzacz dźwięku w panelu konfiguracyjnym Powiadomień systemowych." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Problem KNotify" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Spróbuj ponownie" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "&Wyłącz dźwięk aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Podczas poprzedniego uruchamiania KNotify został przerwany podczas " "inicjalizacji. Spróbować ponownie, czy wyłączyć dźwięk aRts? \n" "Jeśli wyłączysz teraz dźwięk aRts, możesz go później włączyć lub wybrać inny " "odtwarzacz dźwięku w panelu konfiguracyjnym Powiadomień systemowych." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Powiadamianie" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofa!" #: knotify.cpp:791 msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Powiadamianie systemowe TDE"