# translation of kcmkontactnt.po to Polish # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Mikolaj Machowski , 2004. # Krzysztof Lichota , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-02 20:28-0400\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mikolaj Machowski" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mikmach@wp.pl" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "Nowe źródło wiadomości" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Sztuka" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "Praca" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Komputery" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Różne" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Wypoczynek" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Społeczeństwo" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Własne" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Wybrane" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "Ustawienia źródła wiadomości" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Czas odświeżania:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Liczba pokazywanych elementów:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "Nowe źródło..." #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Usuń źródło" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Okienko konfiguracyjne Wiadomości" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: newsfeeds.h:39 msgid "Unknown" msgstr "" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "Źródła wiadomości" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "Brak usługi rss dcop.\n" "Do używania tej wtyczki potrzebne jest rssservice." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Skopiuj URL do schowka" #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj..." #~ msgid "Magazines" #~ msgstr "Magazyny" #~ msgid "News Source Configuration" #~ msgstr "Konfiguracja źródła wiadomości" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Number of Articles" #~ msgstr "Ilość artykułów"