Manual dos 'Applets' do Kicker
Manual dos 'Applets' do Kicker
Próximo

Manual dos 'Applets' do Kicker

Tradução: Pedro Morais
Revisão 2.20.00 (2001-05-12)

É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento ao abrigo da GNU Free Documentation License, Versão 1.1 ou de uma versão mais recente publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Capa Traseira. Uma cópia desta licença está incluida na secção intitulada "GNU Free Documentation License".

Este é o manual para os 'applets' adicionais do Kicker, o painel do KDE.


Capítulo 1. 'Applets' do Kicker
'Applets' do Kicker
Anterior
Próximo

Capítulo 1. 'Applets' do Kicker

'Applets' são pequenas aplicações que correm dentro do Kicker. Quase tudo além dos botões de lançamento de aplicações são 'applets'. Estes podem ser adicionados a partir do menu de contexto ou do submenu Configurar o Painel escolhendo Adicionar e Applet.

Mais informação sobre o uso do Kicker e dos 'applets' básicos vem com o Kicker, pode ser encontrada no manual do Kicker.

Os 'applets' descritos neste manual são:

Anterior
Próximo
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 2. KolourPicker
KolourPicker
Anterior
Próximo

KolourPicker

Revisão ( )

A ser escrito

O plugin “Kolourpicker” para o Kicker actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação, por favor contacte a lista de correio kde-doc-english, a qual poderá encontrar em http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english .

Agradecimentos e Reconhecimentos

Tradução de Pedro Morais

Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.

Anterior
Próximo
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 3. KTimemon
KTimemon
Anterior
Próximo

KTimemon

Martin Maierhofer

Tradução: José Pires
Revisão 0.03.01 (2001-11-29)

O KTimemon é um monitor de sistema para o Ambiente de Trabalho K

O KTimemon é um pequeno programa para monitorizar a utilização do seu sistema. Ele pode mostrar gráficos de barras que contêm informações sobre o CPU, a memória e o uso da área de paginação ou memória virtual, assim como a utilização do disco e a actividade de mudança de contexto. Mantendo o espírito do KDE, ele suporta a configuração através de uma interface gráfica de utilizador. Ele também suporta a acoplagem, isto é pode mostrar as informações no painel do sistema.

Nota

Actualmente, o KTimemon suporta apenas um número limitado de sistemas: baseados em Linux® com o sistema de ficheiros /proc, as instalações baseadas em Solaris™ com a biblioteca kstat e as instalações baseadas em Digital UNIX® (antigamente DEC/OSF1) com a chamada de sistema table(2). A ajuda a passá-lo para outras plataformas é muito bem-vinda.

O KTimemon pode ser iniciado a partir da linha de comandos ou do menu Iniciar (no sub-menu Utilitários). Se o utilizador escolher iniciar na linha de comandos, o KTimemon obedece às opções de programa normais do X Window System®, como a -geometry. O KTimemon é ciente da sessão, isto é ele mantém um registo do estado actual (as cores, etc.) e restaura o mesmo na próxima sessão do utilizador.

Fundamental da Interface

Após iniciar o KTimemon aparecerá uma pequena janela que mostra informações obtidas a partir do sistema operativo. Se o utilizador mover o cursor do rato sobre a janela do KTimemon e deixar ali por um pequeno período de tempo, uma dica (isto é uma pequena janela transitória) irá aparecer. A dica contém informações numéricas sobre os parâmetros do sistema mostrados pelos gráficos de barra. As dicas podem ser desactivadas (veja em Configuração).

Modos de Visualização

O KTimemon pode mostrar dois diferentes conjuntos de informações do sistema. Como é explicado no capítulo Configuração , os botões do rato podem ser associados a varias acções. Por omissão, o botão esquerdo está ligado à acção de mudança de modo, isto é ao carregar com o botão esquerdo do rato em qualquer lugar da janela do KTimemon a informação mostrada muda do Modo Normal (por omissão) para o Modo Extendido, e vice-versa.

Modo Normal

Após iniciar o KTimemon pela primeira vez, ele mostrará informações sobre a actividade actual do processador, assim como da memória e do uso da memória virtual. São usados três gráficos de barras para mostrar estas informações; estes são actualizados regularmente (o intervalo por omissão é 0.5s, mas isto pode ser mudado; veja em Configuração). Os três gráficos de barras representam (da esquerda para a direita):

Uso do CPU .

O KTimemon mostra as barras em três cores diferentes, representando o tempo gasto pelo CPU nos vários modos. De baixo para cima estes são o modo de 'kernel', o modo de utilizador e o modo de utilizador com a prioridade reduzida (nice) - como o Solaris™ parece não suportar as estatísticas para o modo 'nice', a parte superior da barra representa o tempo gasto no estado de espera nestes sistemas. A distância do topo da barra até ao topo da janela representa a percentagem do tempo inactivo do CPU.

Uso da Memória.

Semelhante à barra de utilização do CPU, esta barra é composta por três sub-campos, representando (de baixo para cima) a memória alocada pelos processos, a memória usada pelos 'buffers' de E/S e a memória usada pela 'cache' dos ficheiros. Para os sistemas baseados no Digital UNIX®, a secção do meio representa a memória “inactiva” (isto é, a memória alocada e não usada por um certo período de tempo), e para os sistemas baseados em Solaris™, a secção do meio da barra não é usada, correspondo a secção superior à quantidade de memória usada pelo 'kernel'. Mais uma vez, a distância entre o topo da barra e o topo da janela representa a memória livre.

Utilização da memória virtual.

Esta barra consiste num único campo que representa a utilização actual da memória virtual em relação à quantidade total da mesma.

Ao carregar com o botão do rato ligado à “mudança de modo” na janela do KTimemon, muda para o “Modo Extendido”.

Modo Extendido

Neste modo, os três gráficos de barras são usados para mostrar um conjunto diferente de informações do sistema. Novamente, da esquerda para a direita, eles mostram:

A actividade de paginação.

Esta barra consiste em duas partes, em que a metade inferior da mesma mostra o número de páginas de memória escritas no armazenamento secundário no último intervalo de amostragem. De forma semelhante, a metade superior indica o número de páginas lidas do armazenamento secundário.

Actividade de paginação.

A segunda barra mostra a informação analógica da actividade de paginação.

Mudanças de contexto.

Novamente, este gráfico de barras consiste num único campo que indica o número de mudanças de contexto no último intervalo de amostragem.

Como não existe nenhum modo “natural” de escalar a informação mostrada no “Modo Extendido”, por omissão o KTimemon utiliza o auto-redimensionamento (explicado na Secção de Perguntas Frequentes). Existe, contudo, a possibilidade de especificar a informação da escala; neste caso veja a secção Configuração.

Repare que os dois conjuntos de gráficos de barras compartilham as mesmas cores, isto é o ajuste de cores para o “Modo Normal” também é usado para mostrar a informação no “Modo Extendido” (veja também em Configuração como mudar o esquema de cores).

Estrutura do Menu
Estrutura do Menu

Estrutura do Menu

Por omissão, o botão direito do rato está ligado à acção do “menu de contexto”, isto é ao carregar no botão direito do rato em qualquer lugar da janela do KTimemon fará aparecer um menu, o qual é discutido nas secções seguintes.

Configuração...

O item do menu Configuração... é usado para fazer aparecer a janela de configuração. As opções de configuração são discutidas na secção Configuração.

Acoplado no Painel

Ao seleccionar o item de menu Acoplado no Painel, o KTimemon muda da sua visualização normal (isto é uma janela normal) para o estado do painel, onde a janela do KTimemon desaparece e uma versão reduzida é mostrada no painel do sistema, e vice-versa. Para além da redução no tamanho, o KTimemonno painel” comporta-se exactamente como o seu irmão maior.

Ajuda

Ajuda->Manual do esta aplicação (F1)

Invoca a ajuda do KDE, aberta na documentação do esta aplicação. (este documento).

Ajuda->O que é Isto? (Shift+F1)

Muda o cursor do rato para uma mistura de uma seta com um ponto de interrogação. Ao carregar nos itens do esta aplicação irá abrir uma janela de ajuda (se existir alguma para o item em particular) que explica a função do item.

Ajuda->Comunicar um Erro...

Abre a janela de Relato de Erros onde pode comunicar um erro ou “pedir” uma funcionalidade.

Ajuda->Acerca do esta aplicação

Mostra a versão da aplicação e as informações do autor.

Ajuda->Acerca do KDE

Mostra a versão do KDE bem como outras informações básicas.

Barras Horizontais

Ao seleccionar o item de menu Barras Horizontais ,o KTimemon muda de barras verticais para barras horizontais e vice-versa. Não é muito útil, mas foi fácil de implementar ;-)

Sair

O item do menu Sair - surpresa, surpresa -- é usado para terminar o KTimemon. O estado actual será gravado (isto é o esquema de cor, o tamanho da janela, se está presente no painel) e é restaurado o estado na próxima chamada.

A informação da configuração é gravada no ficheiro $HOME/.kde/share/config/ktimemonrc, onde a $HOME refere-se à pasta pessoal do utilizador. Se o ficheiro for removido, o KTimemon iniciar-se-á no seu estado predefinido na próxima chamada.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Configuração
Configuração

Configuração

O KTimemon pode ser configurado através de uma janela simples (veja também a discussão do Menu de Configuração). Na página Geral, o intervalo de amostragem pode ser especificado assim como a informação da escala (veja também a discussão do modo extendido). Se a opção Auto-redimensionamento estiver assinalada (o auto-redimensionamento é explicado na secção de FAQ), os factores de escala não poderão ser editados, dado que o KTimemon os determina automaticamente.

A página de Cores pode ser usada para configurar as cores dos gráficos de barras conforme as preferências individuais. Uma pequena amostra do gráfico de barras dá um resultado imediato.

Na página de Interacção, as configurações do rato poderão ser adaptadas. Ao carregar com um botão do rato na janela do KTimemon, este evento poderá ser ignorado, poderá disparar uma mudança de modo (veja também em Modos), invocar um menu de contexto (veja também em Menu), ou invocar um processo externo. A linha de comandos especificada para os processos externos é interpretada pela 'shell' por omissão, isto é os comandos de 'shell', as variáveis de ambiente e o redireccionamento etc. poderão ser usados.

A página de Interacção também contém uma opção que pode ser usada para desactivar o aparecimento automático de dicas com informações numéricas acerca dos gráficos de barras (compare com os Fundamentos do Ecrã).



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Perguntas e Respostas Frequentes
Perguntas e Respostas Frequentes

Perguntas e Respostas Frequentes

1. Quais os sistemas operativos que são suportados pelo KTimemon?
2. Como funciona o auto-redimensionamento?
3. Por é que aparece uma mensagem com o resultado do diagnóstico do comando-filho?
1.

Quais os sistemas operativos que são suportados pelo KTimemon?

O KTimemon suporta os sistemas baseados em Linux®, com o sistema de ficheiros /proc , os sistemas baseados em Solaris™ com a biblioteca kstat, os sistemas Digital UNIX® (anterior DEC/OSF1) com a interface da chamada de sistema table(2). Somente a versão Linux® foi totalmente testada, se você tiver qualquer problema com a versão para Solaris™/Digital UNIX®, por favor não hesite em contactar-me.

Para além disso, as contribuições para adaptar o KTimemon para outras plataformas são muito bem-vindas. Por favor contacte-me em se você pretende passar o KTimemon para outras variantes de UNIX®.

2.

Como funciona o auto-redimensionamento?

Obrigado por perguntar. Como não há um factor de escala sensível predeterminado para as operações de paginação e das mudanças de contexto (ao contrário da utilização de memória, onde você pode obter o tamanho total da memória como uma base), o KTimemon usa um mecanismo semi-inteligente (bem,...) de auto-redimensionamento. Este funciona conforme se segue:

  • Cada um dos três gráficos de barras descritos na secção do modo extendido tem um factor de escala associado. Os valores iniciais destes factores são ajustados para alguns valores predeterminados.

  • Cada vez que uma nova amostra é visualizada, o valor respectivo é colocado na escala com o factor correspondente. Se o valor puder ser mostrado na escala escolhida pelo factor, não ocorre nenhuma mudança (isto é, as pequenas mudanças na actividade são reflectidas por uma mudança na altura da barra).

  • Se o valor na escala for muito alto ou muito baixo para ser mostrado com o factor de escala actual, a escala é ajustada de forma que o novo valor mostrado seja aproximadamente metade do gráfico de barra. Assim, as mudanças subsequentes deverão ter uma boa hipótese de serem mostradas em relação ao valor actual, sem mudar a escala de novo.

3.

Por é que aparece uma mensagem com o resultado do diagnóstico do comando-filho?

Se o utilizador associar um botão do rato a um comando externo tal como é descrito no capítulo Configuração, o KTimemon não verifica se o nome do comando é válido. Em vez disso, é invocado um comando de 'shell' para executar a declaração, para que os comandos de 'shell', as variáveis de ambiente, entre outras coisas, possam ser usados. Para permitir que seja devolvido algo para o utilizador, o KTimemon controla a saída stderr do comando, e informa-o nessa mensagem.

Enquanto que este esquema poderá ser útil se um comando não for encontrado, pode ser muito irritante se o comando chamado imprimir informações de diagnóstico no stderr. Uma solução simples e elegante para este problema será adicionar 2>/dev/null ao fim da especificação do comando. Isto redirecciona as mensagens de diagnóstico para o nirvana das mensagens e evita o aparecimento das janelas de mensagens.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Agradecimentos e Reconhecimentos
Agradecimentos e Reconhecimentos

Agradecimentos e Reconhecimentos

o KTimemon é baseado numa versão Xt do meu irmão.

Agradecimentos a Tobe Toben, , Cristian Tibirna , Dirk A. Mueller , Mark Krischer , e Lubos Lunak pelos relatos de erros, correcções, comentários e sugestões.

Tradução de José Nuno Pires

Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próximo
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 4. Créditos e Licença
Créditos e Licença
Anterior
Próximo

Capítulo 4. Créditos e Licença

O copyright de cada applet está incluído no capítulo correspondente.

A documentação está licenciada ao abrigo da GNU Free Documentation License.

Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.

Anterior
Próximo
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apêndice A. Instalação
Instalação
Anterior

Apêndice A. Instalação

A ser escrito

Anterior
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Próximo
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team