msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 17:43+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Wireless Mirko KWireLess wireless ESSID Boehm \n" #: kwireless.cpp:40 msgid "" "KWireLess" "
Displays information about wireless network devices.
" "KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.
" "(C) 2003 Mirko Boehm
" msgstr "" "KWireLess" "
Mostra algumas informações sobre os dispositivos de rede 'wireless' " "(sem-fios).
O KWireLess está licenciado para si segundo os termos da " "GPL.
(C) 2003 Mirko Boehm
" #: kwireless.cpp:44 msgid "About KWireLess" msgstr "Acerca do KWireLess" #: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kwirelesswidget.cpp:130 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #: linuxwirelesswidget.cpp:172 msgid "" msgstr "" #: linuxwirelesswidget.cpp:175 msgid "enabled" msgstr "activado" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "disabled" msgstr "desactivado" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "no information" msgstr "sem informações" #: linuxwirelesswidget.cpp:201 msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgstr "%1: Qualidade da ligação %2, Taxa de transferência: %3" #. i18n: file propertytablebase.ui line 16 #: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Wireless Network Device Properties" msgstr "Propriedades do Dispositivo de Rede 'Wireless'" #: propertytable.cpp:107 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #: propertytable.cpp:108 msgid "ESSID (network name):" msgstr "ESSID (nome da rede):" #: propertytable.cpp:109 msgid "Link quality:" msgstr "Qualidade da ligação:" #: propertytable.cpp:110 msgid "Signal strength:" msgstr "Potência do sinal:" #: propertytable.cpp:111 msgid "Noise level:" msgstr "Nível de ruído:" #: propertytable.cpp:112 msgid "Bit rate:" msgstr "Taxa de dados:" #: propertytable.cpp:113 msgid "Encryption:" msgstr "Encriptação:" #. i18n: file propertytablebase.ui line 28 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Propriedade" #. i18n: file propertytablebase.ui line 33 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valor" #. i18n: file propertytablebase.ui line 62 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Network device:" msgstr "Dispositivo de rede:"