msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 19:10+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Check All" msgstr "Assinalar Tudo" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Uncheck All" msgstr "Desligar Tudo" #: mainWidget.cpp:235 msgid "Toggle All" msgstr "Comutar Tudo" #: mainWidget.cpp:238 msgid "Rename Tag..." msgstr "Mudar o Nome da Marca..." #: mainWidget.cpp:305 msgid "Rename Tag" msgstr "Mudar o Nome da Marca" #: mainWidget.cpp:305 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "Indique um nome novo para a marca '%1':" #: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Apagar o Favorito" #: mainWidget.cpp:337 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "Deseja mesmo remover o favorito\n" "%1?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "Favoritos do del.icio.us" #: widget.ui:32 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "Marcas" #: widget.ui:43 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "Actualiza&r as Marcas" #: widget.ui:46 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "Actualiza a lista de marcas" #: widget.ui:52 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Marca" #: widget.ui:63 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Quantidade" #: widget.ui:100 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "Actualizar os &Favoritos" #: widget.ui:103 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "Actualiza a lista de favoritos de acordo com as marcas seleccionadas" #: widget.ui:111 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "Publicar um &Novo..." #: widget.ui:114 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "Publica um favorito novo" #: widget.ui:120 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" #: widget.ui:131 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Actualizar os &Favoritos"