msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:34+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: \n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "morais@kde.org" #. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas Extra" #: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "Configuração do HTML" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "'&Cookies'" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "'&Plugins'" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "Carregar &Imagens" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Activar o 'Pro&xy'" #: settingsplugin.cpp:89 msgid "Disable Pro&xy" msgstr "Desactivar o 'Pro&xy'" #: settingsplugin.cpp:92 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Activar a 'Cac&he'" #: settingsplugin.cpp:95 msgid "Disable Cac&he" msgstr "Desactivar a 'Cac&he'" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Po&lítica de 'Cache'" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "&Manter a 'Cache' Actualizada" #: settingsplugin.cpp:104 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "&Utilizar a 'Cache' se Possível" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "Modo de Navegação &Desligado" #: settingsplugin.cpp:199 msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." msgstr "" "Não foi possível activar 'cookies', porque não foi possível arrancar o " "servidor." #: settingsplugin.cpp:201 msgid "Cookies Disabled" msgstr "'Cookies' Desligados"