msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 13:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: clickomania Klickety \n" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "Cor #%1:" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "Blocos restantes" #: field.cpp:20 msgid "" "Display the number of remaining blocks." "
It turns blue if it is a highscore and red if it is the best local score.
" msgstr "" "Mostra o número de blocos restantes." "
Fica a azul se for um recorde e a vermelho se for o melhor recorde local.
" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "Tempo decorrido" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "O Klickety é uma adaptação do jogo \"clickomania\"" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "Blocos removidos" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "Ícones"