msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-25 11:39+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: CMY XF Config\n" #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Seleccione a imagem de teste:" #: kgamma.cpp:135 msgid "Gray Scale" msgstr "Tons de Cinzentos" #: kgamma.cpp:136 msgid "RGB Scale" msgstr "Escala RGB" #: kgamma.cpp:137 msgid "CMY Scale" msgstr "Escala CMY" #: kgamma.cpp:138 msgid "Dark Gray" msgstr "Cinzento Escuro" #: kgamma.cpp:139 msgid "Mid Gray" msgstr "Cinzento Médio" #: kgamma.cpp:140 msgid "Light Gray" msgstr "Cinzento Claro" #: kgamma.cpp:203 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" #: kgamma.cpp:206 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" #: kgamma.cpp:209 msgid "Green:" msgstr "Verde:" #: kgamma.cpp:212 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" #: kgamma.cpp:258 msgid "Save settings to XF86Config" msgstr "Gravar a configuração do XF86Config" #: kgamma.cpp:261 msgid "Sync screens" msgstr "Sincronizar ecrãs" #: kgamma.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ecrã %1" #: kgamma.cpp:280 msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." msgstr "" "A correcção do gama não é suportada pelo seu dispositivo ou controlador " "gráfico." #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " "Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " "or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " "the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " "images help you to find proper settings." "
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " "that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " "gamma values separately for all screens." msgstr "" "

Gama do Monitor

Esta é uma ferramenta para mudar a correcção de gama " "do monitor. Use as quatro barras para definir a correcção do gama como um único " "valor, ou separadamente para as componentes vermelha, verde e azul. Você poderá " "necessitar de corrigir o brilho e o contraste do seu monitor para melhores " "resultados. As imagens de teste ajudam-no a procurar os resultados correctos." "
Você podê-los-á gravar a nível do sistema no XF86Config (é necessário o " "acesso de 'root' para tal) ou só para a sua configuração do TDE. Nos sistemas " "com vários monitores, você poderá corrigir os valores do gama em separado para " "todos os ecrãs."