msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 10:37+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Spell-Extra: KNotify\n" "X-POFile-SpellExtra: Arts aRts KNotify Dispatcher \n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Servidor de Notificações do TDE" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Manutenção Actual" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Activar som" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Manutenção Anterior" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durante o arranque anterior, o KNotify estoirou ao criar o Arts::Dispatcher. " "Deseja tentar de novo ou desactivar a saída de som pelo aRts?\n" "\n" "Se escolher desactivar o aRts por agora pode voltar a activá-lo mais tarde " "ou escolher um reprodutor áudio alternativo no painel de controlo " "Notificações do Sistema." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Problema do KNotify" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Tentar de Novo" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Desact&ivar o Som pelo aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durante o arranque anterior, o KNotify estoirou ao instanciar o KNotify. " "Deseja tentar de novo ou desactivar a saída de som pelo aRts?\n" "\n" "Se escolher desactivar o aRts por agora pode voltar a activá-lo mais tarde " "ou escolher um reprodutor áudio alternativo no painel de controlo " "Notificações do Sistema." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Notificação" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Catástrofe!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Notificações do Sistema TDE"