msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:33+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Country\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Blues\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: House\n" "X-POFile-SpellExtra: Synthpop Jam Ska Roll Hip Bass Freestyle Big\n" "X-POFile-SpellExtra: Avantgarde Chanson Hop Negerpunk house Top Polka\n" "X-POFile-SpellExtra: Showtunes Fast Acid Slow Death Black Retro Easy Power\n" "X-POFile-SpellExtra: New Gangsta Darkwave Ballad Bebop Rhythmic Reggae\n" "X-POFile-SpellExtra: Pranks Grunge Oldies Porn Beat Groove Southern Wave\n" "X-POFile-SpellExtra: Band Fusion Techno Listening Hard Cult Fi Hardcore\n" "X-POFile-SpellExtra: Primus Cappella Meditative Drum Country Merengue Punk\n" "X-POFile-SpellExtra: Soul Polsk Eurodance American Jungle Swing Thrash\n" "X-POFile-SpellExtra: Gospel Dream Heavy BritPop Booty Foquelore JPop Indie\n" "X-POFile-SpellExtra: House National Bluegrass Pop Crossover Club Funk Rap\n" "X-POFile-SpellExtra: Rave Blues Cabaret Electronic Trip Folk RB Various Id\n" "X-POFile-SpellExtra: Trailer\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Revision:\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Opera\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: categories.cpp:21 genres.cpp:61 msgid "Blues" msgstr "Blues" #: categories.cpp:21 genres.cpp:64 msgid "Classical" msgstr "Clássico" #: categories.cpp:21 genres.cpp:66 msgid "" "_: music genre\n" "Country" msgstr "Country" #: categories.cpp:22 msgid "Data" msgstr "Dados" #: categories.cpp:22 genres.cpp:71 msgid "Folk" msgstr "Folk" #: categories.cpp:22 genres.cpp:77 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" #: categories.cpp:22 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: categories.cpp:23 genres.cpp:79 msgid "New Age" msgstr "New Age" #: categories.cpp:23 genres.cpp:85 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: categories.cpp:23 genres.cpp:86 msgid "Rock" msgstr "Rock" #: categories.cpp:23 genres.cpp:89 msgid "Soundtrack" msgstr "Banda Sonora" #: cddb.cpp:166 msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: cddb.cpp:170 msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" #: cddb.cpp:174 msgid "Host not found" msgstr "Servidor não encontrado" #: cddb.cpp:178 msgid "No response" msgstr "Sem resposta" #: cddb.cpp:182 msgid "No record found" msgstr "Nenhum registo encontrado" #: cddb.cpp:186 msgid "Multiple records found" msgstr "Vários registos encontrado" #: cddb.cpp:190 msgid "Cannot save" msgstr "Não foi possível gravar" #: cddb.cpp:194 msgid "Invalid category" msgstr "Categoria inválida" #: cddb.cpp:198 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #: cdinfodialogbase.ui.h:213 #, fuzzy msgid "Change Encoding" msgstr "Mudar Codificação..." #: cdinfoencodingwidget.cpp:65 msgid "" "_: artist - cdtitle\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: genres.cpp:57 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: genres.cpp:57 msgid "A Cappella" msgstr "A Cappella" #: genres.cpp:57 msgid "Acid Jazz" msgstr "Acid Jazz" #: genres.cpp:58 msgid "Acid Punk" msgstr "Acid Punk" #: genres.cpp:58 msgid "Acid" msgstr "Acid" #: genres.cpp:58 msgid "Acoustic" msgstr "Acústico" #: genres.cpp:58 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" #: genres.cpp:59 msgid "Alt. Rock" msgstr "Rock Alternativo" #: genres.cpp:59 msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" #: genres.cpp:59 msgid "Anime" msgstr "Anime" #: genres.cpp:59 msgid "Avantgarde" msgstr "Avantgarde" #: genres.cpp:60 msgid "Ballad" msgstr "Balada" #: genres.cpp:60 msgid "Bass" msgstr "Graves" #: genres.cpp:60 msgid "Beat" msgstr "Beat" #: genres.cpp:60 msgid "Bebop" msgstr "Bebop" #: genres.cpp:61 msgid "Big Band" msgstr "Big Band" #: genres.cpp:61 msgid "Black Metal" msgstr "Black Metal" #: genres.cpp:61 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass" #: genres.cpp:62 msgid "Booty Bass" msgstr "Booty Bass" #: genres.cpp:62 msgid "BritPop" msgstr "BritPop" #: genres.cpp:62 msgid "Cabaret" msgstr "Cabaret" #: genres.cpp:62 msgid "Celtic" msgstr "Céltico" #: genres.cpp:63 msgid "Chamber Music" msgstr "Música de Câmara" #: genres.cpp:63 msgid "Chanson" msgstr "Chanson" #: genres.cpp:63 msgid "Chorus" msgstr "Coro" #: genres.cpp:63 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Christian Gangsta Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rap" msgstr "Christian Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rock" msgstr "Rock Cristão" #: genres.cpp:64 msgid "Classic Rock" msgstr "Rock Clássico" #: genres.cpp:65 msgid "Club-house" msgstr "Club-house" #: genres.cpp:65 msgid "Club" msgstr "Club" #: genres.cpp:65 msgid "Comedy" msgstr "Comédia" #: genres.cpp:65 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Cristão Contemporâneo" #: genres.cpp:66 msgid "Crossover" msgstr "Crossover" #: genres.cpp:66 msgid "Cult" msgstr "Cult" #: genres.cpp:66 msgid "Dance Hall" msgstr "Dance Hall" #: genres.cpp:67 msgid "Dance" msgstr "Dance" #: genres.cpp:67 msgid "Darkwave" msgstr "Darkwave" #: genres.cpp:67 msgid "Death Metal" msgstr "Death Metal" #: genres.cpp:67 msgid "Disco" msgstr "Disco" #: genres.cpp:68 msgid "Dream" msgstr "Dream" #: genres.cpp:68 msgid "Drum & Bass" msgstr "Drum & Bass" #: genres.cpp:68 msgid "Drum Solo" msgstr "Solo de Bateria" #: genres.cpp:68 msgid "Duet" msgstr "Dueto" #: genres.cpp:69 msgid "Easy Listening" msgstr "Easy Listening" #: genres.cpp:69 msgid "Electronic" msgstr "Electronic" #: genres.cpp:69 msgid "Ethnic" msgstr "Étnica" #: genres.cpp:69 msgid "Eurodance" msgstr "Eurodance" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-House" msgstr "Euro-House" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-Techno" msgstr "Euro-Techno" #: genres.cpp:70 msgid "Fast-Fusion" msgstr "Fast-Fusion" #: genres.cpp:70 msgid "Folklore" msgstr "Foquelore" #: genres.cpp:71 msgid "Folk/Rock" msgstr "Folk/Rock" #: genres.cpp:71 msgid "Freestyle" msgstr "Freestyle" #: genres.cpp:71 msgid "Funk" msgstr "Funk" #: genres.cpp:72 msgid "Fusion" msgstr "Fusão" #: genres.cpp:72 msgid "Game" msgstr "Jogo" #: genres.cpp:72 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta Rap" #: genres.cpp:72 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: genres.cpp:73 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic Rock" msgstr "Rock Gótico" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic" msgstr "Gótico" #: genres.cpp:73 msgid "Grunge" msgstr "Grunge" #: genres.cpp:74 msgid "Hardcore" msgstr "Hardcore" #: genres.cpp:74 msgid "Hard Rock" msgstr "Hard Rock" #: genres.cpp:74 msgid "Heavy Metal" msgstr "Heavy Metal" #: genres.cpp:74 msgid "Hip-Hop" msgstr "Hip-Hop" #: genres.cpp:75 msgid "House" msgstr "House" #: genres.cpp:75 msgid "Humor" msgstr "Humor" #: genres.cpp:75 msgid "Indie" msgstr "Indie" #: genres.cpp:75 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Pop" msgstr "Pop Instrumental" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Rock" msgstr "Rock Instrumental" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental" msgstr "Instrumental" #: genres.cpp:76 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz+Funk" #: genres.cpp:77 msgid "JPop" msgstr "JPop" #: genres.cpp:77 msgid "Jungle" msgstr "Jungle" #: genres.cpp:77 msgid "Latin" msgstr "Latino" #: genres.cpp:77 msgid "Lo-Fi" msgstr "Lo-Fi" #: genres.cpp:78 msgid "Meditative" msgstr "Meditative" #: genres.cpp:78 msgid "Merengue" msgstr "Merengue" #: genres.cpp:78 msgid "Metal" msgstr "Metal" #: genres.cpp:78 msgid "Musical" msgstr "Musical" #: genres.cpp:79 msgid "National Folk" msgstr "National Folk" #: genres.cpp:79 msgid "Native American" msgstr "Native American" #: genres.cpp:79 msgid "Negerpunk" msgstr "Negerpunk" #: genres.cpp:80 msgid "New Wave" msgstr "New Wave" #: genres.cpp:80 msgid "Noise" msgstr "Ruído" #: genres.cpp:80 msgid "Oldies" msgstr "Oldies" #: genres.cpp:80 msgid "Opera" msgstr "Ópera" #: genres.cpp:81 msgid "Other" msgstr "Outro" #: genres.cpp:81 msgid "Polka" msgstr "Polka" #: genres.cpp:81 msgid "Polsk Punk" msgstr "Polsk Punk" #: genres.cpp:81 msgid "Pop-Funk" msgstr "Pop-Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop/Funk" msgstr "Pop/Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop" msgstr "Pop" #: genres.cpp:82 msgid "Porn Groove" msgstr "Porn Groove" #: genres.cpp:82 msgid "Power Ballad" msgstr "Power Ballad" #: genres.cpp:83 msgid "Pranks" msgstr "Pranks" #: genres.cpp:83 msgid "Primus" msgstr "Primus" #: genres.cpp:83 msgid "Progressive Rock" msgstr "Rock Progressivo" #: genres.cpp:83 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "Rock Psicadélico" #: genres.cpp:84 msgid "Psychedelic" msgstr "Psicadélico" #: genres.cpp:84 msgid "Punk Rock" msgstr "Punk Rock" #: genres.cpp:84 msgid "Punk" msgstr "Punk" #: genres.cpp:84 msgid "R&B" msgstr "R&B" #: genres.cpp:85 msgid "Rap" msgstr "Rap" #: genres.cpp:85 msgid "Rave" msgstr "Rave" #: genres.cpp:85 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: genres.cpp:86 msgid "Revival" msgstr "Revivalista" #: genres.cpp:86 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Rhythmic Soul" #: genres.cpp:86 msgid "Rock & Roll" msgstr "Rock & Roll" #: genres.cpp:87 msgid "Salsa" msgstr "Salsa" #: genres.cpp:87 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: genres.cpp:87 msgid "Satire" msgstr "Sátira" #: genres.cpp:87 msgid "Showtunes" msgstr "Showtunes" #: genres.cpp:88 msgid "Ska" msgstr "Ska" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Jam" msgstr "Slow Jam" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Rock" msgstr "Slow Rock" #: genres.cpp:88 msgid "Sonata" msgstr "Sonata" #: genres.cpp:89 msgid "Soul" msgstr "Soul" #: genres.cpp:89 msgid "Sound Clip" msgstr "Trecho de Som" #: genres.cpp:89 msgid "Southern Rock" msgstr "Southern Rock" #: genres.cpp:90 msgid "Space" msgstr "Espaço" #: genres.cpp:90 msgid "Speech" msgstr "Fala" #: genres.cpp:90 msgid "Swing" msgstr "Swing" #: genres.cpp:90 msgid "Symphonic Rock" msgstr "Rock Sinfónico" #: genres.cpp:91 msgid "Symphony" msgstr "Sinfonia" #: genres.cpp:91 msgid "Synthpop" msgstr "Synthpop" #: genres.cpp:91 msgid "Tango" msgstr "Tango" #: genres.cpp:91 msgid "Techno-Industrial" msgstr "Techno-Industrial" #: genres.cpp:92 msgid "Techno" msgstr "Techno" #: genres.cpp:92 msgid "Terror" msgstr "Terror" #: genres.cpp:92 msgid "Thrash Metal" msgstr "Thrash Metal" #: genres.cpp:92 msgid "Top 40" msgstr "Top 40" #: genres.cpp:93 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" #: genres.cpp:93 msgid "Trance" msgstr "Trance" #: genres.cpp:93 msgid "Tribal" msgstr "Tribal" #: genres.cpp:93 msgid "Trip-Hop" msgstr "Trip-Hop" #: genres.cpp:94 msgid "Vocal" msgstr "Vocal" #: cdinfodialogbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Revision:" msgstr "Versão:" #: cdinfodialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Utilize o nome do artista se não houver título." #: cdinfodialogbase.ui:48 #, no-c-format msgid "&Category:" msgstr "&Categoria:" #: cdinfodialogbase.ui:67 #, no-c-format msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The" "\". Use \"Various\" for compilations." msgstr "" "Os nomes devem ser escritos \"primeiro último\", não \"último, primeiro\". " "Retire os \"o/os/a/as\" iniciais do nome. Utilize \"Various\" para " "compilações." #: cdinfodialogbase.ui:75 #, no-c-format msgid "&Artist:" msgstr "&Artista:" #: cdinfodialogbase.ui:86 #, no-c-format msgid "&Year:" msgstr "A&no:" #: cdinfodialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "&Genre:" msgstr "&Género:" #: cdinfodialogbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "Os valores de Id de Disco devem ser únicos dentro de uma categoria." #: cdinfodialogbase.ui:130 #, no-c-format msgid "&Multiple artists" msgstr "&Vários artistas" #: cdinfodialogbase.ui:146 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" #: cdinfodialogbase.ui:157 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Título:" #: cdinfodialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "" "Evite valores personalizados, já que serão escritos no CDDB como estão." #: cdinfodialogbase.ui:182 #, no-c-format msgid "Disc Id:" msgstr "Id do Disco:" #: cdinfodialogbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Length:" msgstr "Comprimento:" #: cdinfodialogbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Faixa" #: cdinfodialogbase.ui:222 #, no-c-format msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: cdinfodialogbase.ui:233 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Título" #: cdinfodialogbase.ui:244 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: cdinfodialogbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Artista" #: cdinfodialogbase.ui:274 #, no-c-format msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "Para um CD-Extra, escolha o título como \"Data\"." #: cdinfodialogbase.ui:307 #, no-c-format msgid "Change Encoding..." msgstr "Mudar Codificação..." #: cdinfodialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Playing order:" msgstr "Ordem de reprodução:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Antevisão"