msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:16+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: audiocd vsQ dev kioaudiocd cdparanoia device sg \n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" #: audiocd.cpp:70 msgid "Protocol name" msgstr "Nome do protocolo" #: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 msgid "Socket name" msgstr "Nome do 'socket'" #: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "CD Completo" #: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "" "Pode indicar um computador com este protocolo. Por favor utilize o formato " "audiocd:/." #: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "O dispositivo não tem permissões de leitura para esta conta. Verifique as " "permissões de leitura no dispositivo." #: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "O dispositivo não tem permissões de escrita para esta conta. Verifique as " "permissões de escrita no dispositivo." #: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device " "your CD-ROM is." msgstr "" "Erro desconhecido. Se tem um CD no leitor tente correr cdparanoia -vsQ com " "o seu utilizador (não root). Consegue ver uma lista de faixas? Se não, " "verifique se tem permissões para aceder ao dispositivo do CD. Se estiver a " "utilizar emulação SCSI (possível se tiver um gravador de CDs IDE) verifique " "que tem permissões de leitura e escrita no dispositivo SCSI genérico, que é " "provavelmente /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Se mesmo assim não funcionar, tente " "escrever audiocd:/?device=/dev/sg0 (ou parecido) para dizer ao tdeio_audiocd " "em que dispositivo é que o CD-ROM está." #: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "CD Áudio: Disco danificado nesta faixa, risco de corrupção de dados." #: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Erro ao ler os dados áudio de %1 do CD" #: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Não foi possível ler %1: codificação falhou" #: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Faixa %1"