msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-06 10:13+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: sieve Sieve chmod\n" #: sieve.cpp:332 msgid "Connecting to %1..." msgstr "A efectuar a ligação a %1..." #: sieve.cpp:335 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A ligação ao servidor foi perdida." #: sieve.cpp:347 msgid "Server identification failed." msgstr "A identificação do servidor falhou." #: sieve.cpp:374 msgid "Authenticating user..." msgstr "A autenticar o utilizador..." #: sieve.cpp:377 msgid "Authentication failed." msgstr "A autenticação falhou." #: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 msgid "Done." msgstr "Terminado." #: sieve.cpp:453 msgid "Activating script..." msgstr "A activar o 'script'..." #: sieve.cpp:469 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Ocorreu um erro ao activar o 'script'." #: sieve.cpp:487 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Ocorreu um erro ao desactivar o 'script'." #: sieve.cpp:515 msgid "Sending data..." msgstr "A enviar os dados..." #: sieve.cpp:532 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "TDEIO: Erro ao fornecedor dados." #: sieve.cpp:559 msgid "Quota exceeded" msgstr "Quota excedida" #: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 msgid "Network error." msgstr "Erro na rede." #: sieve.cpp:603 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "A verificar que o envio ficou completo..." #: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "This is probably due to errors in the script.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "O 'script' não foi enviado com sucesso.\n" "Possivelmente o 'script' tem erros.\n" "O servidor respondeu:\n" "%1" #: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." msgstr "" "O 'script' não foi enviado com sucesso.\n" "Possivelmente o 'script' tem erros." #: sieve.cpp:681 msgid "Retrieving data..." msgstr "A obter dados..." #: sieve.cpp:730 msgid "Finishing up..." msgstr "A terminar..." #: sieve.cpp:738 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "" "Ocorreu um erro de protocolo ao tentar negociar a transferência do 'script'." #: sieve.cpp:750 msgid "Folders are not supported." msgstr "Pastas não são suportadas." #: sieve.cpp:758 msgid "Deleting file..." msgstr "A apagar o ficheiro..." #: sieve.cpp:773 msgid "The server would not delete the file." msgstr "O servidor não apagou o ficheiro." #: sieve.cpp:792 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "Só é possível fazer chmod para 0700 (activo) ou 0600 ('script' inactivo)." #: sieve.cpp:941 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Dados de autenticação não fornecidos." #: sieve.cpp:999 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Detalhes de Autenticação do Sieve" #: sieve.cpp:1000 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "" "Por favor indique os dados de autenticação da sua conta sieve (normalmente os " "mesmo utilizados para o e-mail):" #: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" "Choose a different authentication method to %1." msgstr "" "Ocorreu um erro de protocolo durante a autenticação.\n" "Escolha um método de autenticação diferente para o %1." #: sieve.cpp:1127 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" "Most likely the password is wrong.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "A autenticação falhou.\n" "Provavelmente a senha está errada.\n" "O servidor disse:\n" "%1" #: sieve.cpp:1205 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Ocorreu um erro no protocolo." #~ msgid "No compatible authentication methods found." #~ msgstr "Não foi encontrado nenhum método de autenticação compatível."