msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 13:05+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Lirc LIRC IRKick\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" #: irkick.cpp:58 msgid "TDE Lirc Server: Ready." msgstr "Servidor Lirc do TDE: Pronto." #: irkick.cpp:62 msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." msgstr "Servidor Lirc do TDE: Nenhum comando à distância encontrado." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurar..." #: irkick.cpp:94 msgid "" "The infrared system has severed its connection. Remote controls are no " "longer available." msgstr "" "O sistema de infravermelhos terminou a ligação. Os comandos à distância " "deixaram de estar disponíveis." #: irkick.cpp:102 msgid "" "A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now " "be available." msgstr "" "Foi efectuada uma ligação ao sistema de infravermelhos. Podem estar agora " "disponíveis comandos à distância." #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " "TDE?" msgstr "" "Deve o servidor de comandos à distância começar automaticamente quando " "inicia o TDE?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" msgstr "Iniciar Automaticamente?" #: irkick.cpp:118 msgid "Start Automatically" msgstr "Iniciar Automaticamente?" #: irkick.cpp:118 msgid "Do Not Start" msgstr "Não Iniciar" #: irkick.cpp:129 msgid "Resetting all modes." msgstr "A reiniciar todos os modos." #: irkick.cpp:247 msgid "Starting %1..." msgstr "A iniciar o %1..." #: main.cpp:22 msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" msgstr "Servidor de Controlo de Comandos à Distância do TDE" #: main.cpp:23 msgid "Author" msgstr "Autor" #: main.cpp:24 msgid "Original LIRC interface code" msgstr "Código original de interface com o LIRC" #: main.cpp:25 msgid "Ideas, concept code" msgstr "Ideias, código conceptual" #: main.cpp:26 msgid "Random patches" msgstr "Várias alterações" #: main.cpp:27 msgid "Ideas" msgstr "Ideias"