O Manual do xsldbg
O Manual do xsldbg
Próxima

O Manual do xsldbg

Keith Isdale

Tradução: Marcus Gama
Revisão 1.01.00 (2004-09-26)

É concedida permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Fundação do Software Livre; com nenhuma Seção Não Modificável, com nenhum Texto de Capa, e com nenhum Texto de Contra-Capa. Uma cópia da licença está incluída na seção intitulada "Licença de Documentação Livre GNU".

O 'xsldbg' é uma ferramenta que procura ajudar a compreender as folhas de estilo. O que o torna diferente em relação aos outros depuradores de folhas de estilo é a capacidade de procurar por itens de interesse e de rastrear a execução da folha de estilo.


Capítulo 1. Introdução
Introdução
Anterior
Próxima

Capítulo 1. Introdução

O xsldbg é uma ferramenta baseada em texto para depurar 'stylesheets' ou folhas de estilo (na linguagem eXtensible Stylesheet Language) e possui comandos semelhantes ao depurador 'gdb' do Unix/Linux. Ele tem três modos importantes de execução das folhas de estilo.

Executar toda a folha de estilo
Saltar para a próxima instrução de XSL
Continuar até ao próximo ponto de parada ou reiniciar a folha de estilo

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 2. Usando o xsldbg
Usando o xsldbg
Anterior
Próxima

Capítulo 2. Usando o xsldbg

Argumentos do comando 'xsldbg'

Nos sistemas que possuam a biblioteca 'readline' disponível, você poderá usar as teclas para recuar/avançar para navegar no histórico de comandos inseridos. Em todos os sistemas, o último comando inserido poderá ser repetido pressionando a tecla <ENTER>.

Se o seu sistema operacional suportar, os nomes dos arquivos serão expandidos.

Vários dos comandos recebem mais de um argumento. Podem ser usadas aspas simples para que as expressões complexas sejam tratadas como apenas um argumento, por exemplo o 'break "* | @"' iria permitir usar um ponto de parada no modelo com o nome "* | @"

Legenda de termos
Legenda de termos

Legenda de termos

A tabela a seguir descreve os termos usados no guia de comandos subsequente

NOME_MODELO : Um nome de modelo válido só contém os caracteres ASCII de 0x00 até 0x7F. Poderá ser um nome qualificado completo como por exemplo "xsl:nomeModelo".
ARQUIVO : Um nome de arquivo válido e local ao sistema do usuário. Poderá ter um prefixo "~" nas plataformas *nix e CYGWIN ou variáveis de ambiente no RISC OS
URI : Um Uniform Resource Identifier, tal como está definido no RFC 2396
NOME_MODO O modo do modelo, que poderá ser um nome completo qualificado, por exemplo "xsl:nomeModo".
QNAME : Um nome qualificado e completo, por exemplo "xsl:parteLocal"
NUM_LINHA : Um número de linha válido no <ARQUIVO> associado
NUMERO_DE_QUADROS : Um número de quadros da linha para o qual mudar de posição
ID_PONTO_PARADA : Um número de ponto de parada válido
ID_VIGIA : Um número de expressão de vigia válido, tal como é indicado no comando 'showwatch'
VELOCIDADE: a velocidade com a qual percorrer o código, entre 0 e 9
    (Comentário): um comentário sobre o significado ou utilização do comando
{ opç1 | opç2 | opç3 .. etc} : Selecionar uma das opções
XPATH : uma seleção de nós via XPath
ID_PARAM : um número de parâmetro válido, tal como é indicado pelo comando 'showparam'
LOCALIZAÇÃO : Um local para o qual mudar a pasta de trabalho. Em alguns sistemas operacionals, um prefixo "~" será substituído pelo seu local de trabalho
TEXTO : Algum texto livre     (sem restrições)
COMANDO : Um comando válido para o 'xsldbg'
QNAME : Um nome de parâmetro/variável válido
CÓDIGO : A folha de estilo que está sendo/será executada. Veja o <ARQUIVO> e o <URI>
DADOS : Os dados em XML (o documento) que está sendo/será processado pela folha de estilo. Veja o <ARQUIVO> e o <URI>
LOCAL_DISPOSITIVO : É um terminal válido no sistema operacional
NIVEL_TTY : É um nível válido de entrada/saída a usar



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apresentação dos comandos disponíveis
Apresentação dos comandos disponíveis

Apresentação dos comandos disponíveis

Relacionados com a ajuda :help
Relacionados com a execução : {bye|exit| quit}, step, stepup, stepdown, next, continue, run, trace, setoption, options
Relacionados com os parâmetros da Libxslt : addparam, delparam, showparam, output, setoption, options
Relacionados com os modelos : templates, where, frame
Relacionados com os pontos de parada : break, showbreak, delete, enable
Visualização de expressões (XPath) : cat
Visualização de nós : ls, dir, du, cat, pwd
Visualização de variáveis : globals, locals, cat, addwatch
Definição de variáveis: set
Seleção de nós : source, data, cd
Procura :search
Relacionados com o sistema operacional :chdir, shell, tty
Relacionados com arquivos : output, entities, system, public
Comandos de arquivos desativados: validate, load, save, write, free


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 3. Referência de Comandos
Referência de Comandos
Anterior
Próxima

Capítulo 3. Referência de Comandos

Addparam

Adiciona um parâmetro à 'libxslt' ; é equivalente a oferecer a opção --param <QNAME>:<XPATH> através da linha de comando.

Tabela 3.1. Uso do 'addparam'

addparam <QNAME> <XPATH>    (O <XPATH> não deverá conter quaisquer espaços nem aspas.)
addparam <QNAME> "<XPATH>"    (Não deverá conter aspas no <XPATH>)
Addwatch
Addwatch

Addwatch

Adiciona uma expressão para ser vigiada. Veja o 'showwatch' para mostrar os valores das vigias

Nome de atalho: watch

Tabela 3.2. Uso do 'addwatch'

addwatch <XPATH>


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Base
Base

Base

Imprime a base deste nó

Tabela 3.3. Uso do 'base'

base


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Break
Break

Break

Interrompe num modelo, num determinado local de uma folha de estilo ou arquivo em XML carregado pelo 'xsldbg' ou no nó atual. É novo no xsldbg 3.1.4: Quando está no modo de compatibilidade com o 'gdb', os pontos de parada órfãos podem ser definidos num arquivo e número de linha específicos e podem ser traduzidos para um ponto de parada ativo mais tarde.

Nome de atalho: b

O 'xsldbg' tentará adivinhar o URL completo, com base no

nome do arquivo, sem o caminho especificado.
nome do arquivo, na mesma pasta que a folha de estilo de topo se encontra
nome do arquivo, relativo à pasta de trabalho atual do 'xsldbg'
Isto significa que, se tiver carregado um arquivo de uma folha de estilo com um ../en/xsldoc.xsl, poderá fazer isto

break -l xsldoc.xsl 26

Este comando fará a correspondência com um modelo QNAME parcial ou completo, assim como a um modo específico. Por exemplo, o "modelo" irá corresponder a qualquer QNAME com uma parte local de "modelo"

Quaisquer espaços de nomes no QNAME indicado serão expandidos, tal como está definido no arquivo de CÓDIGO de XSL. Por exemplo, o "xsl:teste1" será expandido para "http://www.w3.org/199/XSL/Transform:teste1"

Poderá ser necessário resolver um ponto de parada pedido com o seu URL e número de linha associado. Isto é feito automaticamente, depois do primeiro modelo ter sido visto pelo 'xsldbg'. Os pontos de parada são validados de novo, pouco depois do início de cada execução.

A validação automática dos pontos de parada é usada quando o modo do 'gdb' está ativo - o que é o comportamento padrão do 'xsldbg'

Tabela 3.4. Uso do 'break'

break -l <ARQUIVO> <NUM_LINHA>    (Para definir um ponto de parada no arquivo e número de linha indicados)
break -l <URI> <NUM_LINHA>    (Para definir um ponto de parada no URI e número de linha indicados)
break <NOME_MODELO>    (Para parar no modelo com o nome indicado ou que corresponda a ele.)
break <NOME_MODELO> <NOME_MODO>    (Para parar no modelo com o nome e o modo indicados.) >
break "" <NOME_MODO>    (Para parar em qualquer modelo que tenha um nome de modo igual ao indicado)
break *    (Para parar em qualquer modelo indicado.)
break \*    (Para parar no modelo "*". Os outros nomes que incluam o '*' não serão tratados de forma especial.)
break     (Para parar no nó atual. Sim, isto inclui os nós de dados em XML!)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Bye
Bye

Bye

Pára o processamento da folha de estilo o mais cedo possível.

Tabela 3.5. Uso do 'bye'

bye


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Cat
Cat

Cat

Imprime o resultado de uma expressão de XPath no nó atual relativo.

Tabela 3.6. Uso do 'cat'

Uso : cat <XPATH>    (Para ver uma variável ou parâmetro)
Uso : cat $<QNAME>


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Cd
Cd

Cd

Muda para o local indicado por uma expressão XPath.

Tabela 3.7. Uso do 'cd'

<< = preceding-sibling::node()
>> = following-sibling::node()
<- = ancestor::node()
-> = decendant::node()


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chdir
Chdir

Chdir

Muda a pasta de trabalho

Tabela 3.8. Uso do 'chdir'

chdir <LOCALIZAÇÃO>    (Um local relativo ou absoluto no sistema operacional)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Continue
Continue

Continue

Continua a execução da folha de estilo, parando em todos os pontos de parada encontrados.

Nome de atalho: c

Tabela 3.9. Uso do 'continue'

continue


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Data
Data

Data

Muda para a visualização do nó atual em dados de XML ou muda os dados de XML usados

Tabela 3.10. Uso do 'data'

data    (Muda para o nó atual do documento.)
data <DADOS>    (Para mudar para um arquivo de dados em XML novo. Um "~" inicial será substituído pelo valor da variável de ambiente $HOME. Será necessário usar o comando "run" para processá-lo)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Delete
Delete

Delete

Remove um ponto de parada de um modelo

Nome de atalho: d

Tabela 3.11. Uso do 'delete'

delete    (Para remover um ponto de parada no nó atual)
delete <ID_PONTO_PARADA>    (Para remover o ponto de parada com o número de ponto de parada indicado)
delete -l <ARQUIVO> <NUM_LINHA>    (Remove o ponto de parada no arquivo e número de linha indicados)
delete -l <URI> <NUM_LINHA>    (Remove o ponto de parada no URI e número de linha indicados)
delete <NOME_MODELO>    (Para remover o ponto de parada no modelo identificado pelo nome.)
delete *    (Para remover todos os pontos de parada.)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Delparam
Delparam

Delparam

Remove um parâmetro do 'libxslt'

Tabela 3.12. Uso do 'delparam'

delparam    (Remove todos os parâmetros presentes)
delparam <ID_PARAMETRO>


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Delwatch
Delwatch

Delwatch

Remove uma expressão vigiada ou remove todas as expressões vigiadas que aparecem com o comando "showwatch".

Tabela 3.13. Uso do 'delwatch'

delwatch <ID_VIGIA>    (Remove uma expressão de vigia com o ID indicado)
delwatch *    (Remove todas as expressões de vigia)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Dir
Dir

Dir

Imprime uma lista de nós de uma forma semelhante à do comando 'dir' do console.

Tabela 3.14. Uso do 'dir'

dir


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Disable
Disable

Disable

Desativa um ponto de parada

Tabela 3.15. Uso do 'disable'

disable    (Para desativar o ponto de parada no nó atual)
disable <ID_PONTO_PARADA>    (Para desativar o ponto de parada com o número de ponto de parada indicado
disable -l <ARQUIVO> <NUM_LINHA>    (Desativa o ponto de parada no arquivo e número de linha indicado)
disable -l <URI> <NUM_LINHA>    (Desativa o ponto de parada no URI e número de linha indicados)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Du
Du

Du

Imprime um resumo dos nós filhos com um formato em árvore.

Tabela 3.16. Uso do 'du'

du


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Dump
Dump

Dump

Revela todos os detalhes deste nó

Tabela 3.17. Uso do 'dump'

dump


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Enable
Enable

Enable

Ativa ou desativa um ponto de parada (comuta o estado de ativo/inativo)

Nome de atalho: e

Tabela 3.18. Uso do 'enable'

enable    (Para ativar/desativar o ponto de parada no nó atual)
enable <ID_PONTO_PARADA>    (Para ativar/desativar o ponto de parada com o número de ponto de parada indicado
enable -l <ARQUIVO> <NUM_LINHA>    (Ativa/desativar o ponto de parada no arquivo e número de linha indicados)
enable -l <URI> <NUM_LINHA>    (Ativa/desativa o ponto de parada no URI e número de linha indicados)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Entities
Entities

Entities

Imprime uma lista das entidades gerais processadas que são usadas neste arquivo de dados (documento)

Nome de atalho : ent

Tabela 3.19. Uso do 'ent'

entities


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Exit
Exit

Exit

Pára o processamento da folha de estilo o mais cedo possível.

Tabela 3.20. Uso do 'exit'

exit


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Frame
Frame

Frame

Imprime o conteúdo da pilha a uma determinada profundidade

Nome de atalho : f

Tabela 3.21. Uso do 'frame'

frame <PROFUNDIDADE>    (A profundidade é um número de 0 até à profundidade atual da pilha de chamadas)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Free
Free

Free

Liberta a folha de estilo e os dados (desativado; veja o 'run')

Tabela 3.22. Uso do 'free'

free


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Globals
Globals

Globals

Imprime uma lista com as variáveis e parâmetros globais da folha de estilo. Imprime o valor de uma variável global

Tabela 3.23. Uso do 'globals'

globals    (Imprime uma lista com todas as variáveis disponíveis a nível global)
globals -f    (Imprime uma lista com todas as variáveis globais e os seus valores)
globals <QNAME>    (Imprime o valor da variável indicada)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Help
Help

Help

Mostra uma ajuda ou uma visão geral dos comandos

Nome de atalho: h

Tabela 3.24. Uso do 'help'

help     (Mostra uma apresentação do produto)
help <COMANDO>     (Mostra a ajuda sobre um determinado comando)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Load
Load

Load

Carrega as opções e preferências do usuário do 'xsldbg' a partir do disco

Tabela 3.25. Uso do 'load'

load


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Locals
Locals

Locals

Imprime uma lista com as variáveis e parâmetros locais da folha de estilo. Imprime o valor de uma variável local

Tabela 3.26. Uso do 'locals'

locals    (Imprime uma lista com todas as variáveis disponíveis a nível local)
locals -f    (Imprime uma lista com todas as variáveis disponíveis a nível local, bem como os seus valores)
locals <QNAME>    (Imprime o valor da variável indicada)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Ls
Ls

Ls

Apresenta os nós num formato resumido

Tabela 3.27. Uso do 'ls'

ls


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Next
Next

Next

Pula um 'xsl:call-template' ou um 'xsl:apply-templates'. Este comando tem o mesmo efeito que a inserção dos comandos "step" e "up"

Nome de atalho: n

Tabela 3.28. Uso do 'next'

next    (salta para a próxima instrução ao mesmo nível)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Options
Options

Options

Imprime os valores das opções do 'xsldbg'

Tabela 3.29. Uso do 'options'

options


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Output
Output

Output

Indica um arquivo local e com permissões de escrita onde salvar a saída do comando

Nome de atalho : o

Tabela 3.30. Uso do 'output'

output <ARQUIVO>    (Um arquivo local com permissões de escrita. Poderá ter um prefixo "~" nas plataformas *nix e CYGWIN ou variáveis de ambiente no RISC OS)
output <URI>    (O <URI> só poderá usar o protocolo "file://". Ele é então convertido para um nome de arquivo que possa ser adequado para o sistema operacional)
output -    ( Envia para a saída padrão. Só poderá ser usado se usar a versão para a linha de comando do 'xsldbg' )


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Public
Public

Public

Imprime o valor que um ID público mapeia no catálogo atual

Nome de atalho : pub

Tabela 3.31. Uso do 'public'

public "<IDPublico>"


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Pwd
Pwd

Pwd

Imprime a pasta de trabalho atual.

Tabela 3.32. Uso do 'pwd'

pwd


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Quit
Quit

Quit

Pára o processamento da folha de estilo o mais cedo possível.

Nome de atalho: q

Tabela 3.33. Uso do 'quit'

quit


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Run
Run

Run

Reinicia a folha de estilo.

Nome de atalho: r

Tabela 3.34. Uso do 'run'

run


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Save
Save

Save

Salva as opções ou preferências do usuário do 'xsldbg' no disco

Tabela 3.35. Uso do 'save'

save


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Search
Search

Search

Procura numa base de dados com todas as informações extraídas das folhas de estilo carregadas

Todos os arquivos de saída são gravados no valor da opção "searchresultspath", se estiver definida, ou na mesma pasta que a folha de estilo indicada. O 'searchresults.xml' é normalmente transformado pelo 'search.xsl', mas também pode ser transformado com o 'searchhtml.xsl' se a opção "prefrehtml" estiver definida.

Quando o comando 'search' é invocado, é gerado um arquivo em XML (searchresults.xml). Você poderá então processar este arquivo com a sua própria folha de estilo para apresentar os dados de outra forma. Se a opção "preferhtml" não estiver definida, então será apresentado o 'searchresult.txt'.

Dependendo da quantidade de dados obtida, poderá levar algum tempo para terminar este comando.

Tabela 3.36. Uso do 'search'

search <XPATH>    (Vê o XPath que pode ser usado; veja em search.dtd. O <XPATH> padrão é o '//search/*' )
search -sort <XPATH>    (Diz ao 'search.xsl' para ordenar os resultados antes de devolvê-los)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Set
Set

Set

Define o valor de uma variável

Tabela 3.37. Uso do 'set'

set <NOME_VARIÁVEL> <XPATH>


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Setoption
Setoption

Setoption

Define uma opção para a execução da folha de estilo

Você terá que usar o comando 'run' para ativar as alterações

Tabela 3.38. Uso do 'setoption'

setoption <NOME_OPÇÃO> <VALOR_INTEIRO>
Onde o <NOME_OPÇÃO> tanto poderá ser

debug    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, faz uma visualização completa da árvore do resultado em alternativa)
catalogs    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, usa os catálogos de $SGML_CATALOG_FILES ou de SGML$CatalogFiles para o sistema operacional RISC)
html    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, o documento de entrada é um arquivo em HTML)
docbook    (se o <INTEGER_VALUE> for verdadeiro e o DocBook ainda for suportado pela 'libxml', o documento de entrada é em DocBook de SGML)
xinclude    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, será feito um processamento de XInclude no documento de entrada)
preferhtml    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, será usado como preferido um resultado em HTML. Veja o comando 'search')
autoencode    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, tenta usar a codificação da folha de estilo)
utf8input    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, todos os dados de entrada do usuário estão em UTF-8. Isto é usado normalmente quando o 'xsldbg' é usado como uma tarefa ('thread') em separado)
    
gdb    (Executa no modo de compatibilidade com o 'gdb')

Para um valor igual a 1, isto significa

Imprime muito mais mensagens. Aumenta a frequência das mensagens "Ponto de parada em ..."
Serão impressas no máximo GDB_LINES_TO_PRINT linhas ao avaliar as expressões, seguidas de um "...". Veja o 'options.h' para alterar este valor, sendo o padrão três linhas de texto
Tanto as locais como as globais serão impressas quando for executado o comando "locals"
Ao imprimir as expressões com o 'cat'/'print'. O valor avaliado será antecedido de um "= " < EXPRESSÃO >

 
Para um valor igual a 2, significa

Imprime as mensagens necessárias pelo KDbg, assim como o estado do 'output' acima (quando o valor é igual a 1)

nonet    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, recusa-se a obter os DTDs ou entidades a partir da rede)
novalid    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, salta a fase de carregamento da DTD)
repeat    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, executa 20 vezes a transformação)
profile    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, apresenta as informações de análise)
timing    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, mostra o tempo consumido)
noout    (se o <VALOR_INTEIRO> for verdadeiro, não apresenta o resultado)

Onde o valor é verdadeiro, se NÃO for igual a zero
Onde o valor é falso, se FOR igual a zero
stdout    Imprime todas as mensagens de erro no 'stdout'. Normalmente, as mensagens de erro vão para o 'stderr'.
setoption <NOME_OPÇÃO> "<VALOR_TEXTO>"    (Não deverá conter aspas no <VALOR_TEXTO>)
setoption <NOME_OPÇÃO> <VALOR_TEXTO>    (Não deverá conter quaisquer espaços, nem aspas, no <VALOR_TEXTO>)
Onde o <NOME_OPÇÃO> tanto poderá ser

data    (URI do arquivo de dados)
source    (URI do arquivo de código)
output    (IDSistema do arquivo de saída)
docspath    (Local a usar quando procurar por documentação)
catalognames    (Os nomes dos catálogos a usar quando a opção 'catalogs' estiver ativa. O valor será perdido se for definido antes de configurar a opção 'catalogs')
encoding    (Qual a codificação a usar para o 'standard output')
searchresultspath    Qual o local a usar ao guardar os resultados da pesquisa. Se não estiver definido, então o 'xsldbg' irá usar o mesmo local que o da folha de estilo



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Shell
Shell

Shell

Executar um comando de 'shell'

Tabela 3.39. Uso do 'shell'

shell <TEXTO>    (o <TEXTO> é o texto a passar ao sistema operacional para ser executado)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Showbreak
Showbreak

Showbreak

Para mostrar uma lista dos pontos de parada dos modelos.

Nome de atalho: show

Se existir um modo e um ponto de parada no modelo, então este será adicionado ao fim do nome do modelo para o ponto de parada. Um exemplo do resultado será:

Ponto de parada 3 ativo para o modelo :"*" no arquivo teste1.xsl : linha 105
Ponto de parada 2 ativo para o modelo :"* modoTeste" no arquivo teste1.xsl : linha 109
Ponto de parada 1 ativo para o modelo :"* http://www.w3.org/1999/XSL/Transform:modoTeste" no arquivo teste1.xsl : linha 113
 
Um total de 3 pontos de parada presentes

Tabela 3.40. Uso do 'showbreak'

showbreak


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Showparam
Showparam

Showparam

Imprime os parâmetros da 'libxslt' presentes

Tabela 3.41. Uso do 'showparam'

showparam


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Showwatch
Showwatch

Showwatch

Mostra a expressão atual que está sendo vigiada

Nome de atalho: watches

Tabela 3.42. Uso do 'showwatch'

showwatch    (Mostra as vigias atuais e os seus valores)
showwatch 1    (Ativa a impressão automática das expressões vigiadas. Isto é usado por padrão.)
showwatch 0    (Desativa a impressão automática das expressões vigiadas.)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Source
Source

Source

Muda para a visualização do nó atual na folha de estilo ou muda a folha de estilo usada

Tabela 3.43. Uso do 'source'

source    (Muda para o nó atual da folha de estilo.)
source <CÓDIGO>    (Muda para um novo arquivo de código. Um "~" inicial será substituído pelo valor da variável de ambiente $HOME. Terá que usar o comando "run" para executá-lo)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Step
Step

Step

Avança até à próxima instrução da folha de estilo.

Nome de atalho: s

Tabela 3.44. Uso do 'step'

step


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Stepdown
Stepdown

Stepdown

Avança, descendo para um novo nível da "pilha de chamadas".

Nome de atalho: down

Tabela 3.45. Uso do 'stepdown'

stepdown     (desce um nível na pilha de chamadas)
stepdown <NUMERO_DE_QUADROS>    (desce o número de níveis indicado na pilha de chamadas)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Stepup
Stepup

Stepup

Volta para um nível superior na "pilha de chamadas".

Nome de atalho: up

Este não é um comando correto, logo o 'xsldbg' irá parar assim que possa.

Tabela 3.46. Uso do 'stepup'

stepup     (sobe um nível da pilha)
stepup <NUMERO_DE_QUADROS>     (sobe o número indicado de níveis da pilha de chamadas)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Stylesheets
Stylesheets

Stylesheets

Imprime uma lista com as folhas de estilo carregadas

Nome de atalho: style

Tabela 3.47. Uso do 'stylesheets'

stylesheets


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

System
System

System

Imprime o valor que um arquivo do sistema mapeia no catálogo atual

Nome de atalho : sys

Tabela 3.48. Uso do 'system'

system "<IDSistema>"


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Templates
Templates

Templates

Imprime uma lista com os modelos disponíveis. Procura por um modelo

Nome de atalho: t

Tabela 3.49. Uso do 'templates'

templates
templates <MODELO>    (Imprime os detalhes do modelo com o nome <MODELO> se existir)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Trace
Trace

Trace

Faz um registro da execução da folha de estilo, apresentando o arquivo e os números de linha dos passos intermediários

Tabela 3.50. Uso do 'trace'

trace


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Tty
Tty

Tty

Abre um terminal. Altera o nível de redirecionamento do TTY.

Tabela 3.51. Uso do 'tty'

tty <LOCAL_DISPOSITIVO>    (em que o <LOCAL_DISPOSITIVO> é um terminal válido no sistema operacional. Tenta simplesmente acessar o terminal
tty <NIVEL_TTY>    (Altera o nível de redirecionamento do TTY, onde o <NIVEL_TTY> é um nível válido de entrada/saída a usar)

Onde o 'nível' é
0 = entrada/saída padrão
1 = Saída para o terminal dos resultados da transformação, do registro e do percurso     (O estado padrão quando o dispositivo de TTY tiver sido aberto. Não está ainda completamente implementado.)
2 = Redirecionamento completa para o terminal    (Ainda não implementado.)
Todos os outros valores inteiros correspondem ao nível 0



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Validate
Validate

Validate

Valida o arquivo de saída gerado pela folha de estilo (desativado)

Tabela 3.52. Uso do 'validate'

validate


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Walk
Walk

Walk

Percorre o código, usando um intervalo de velocidade

Tabela 3.53. Uso do 'walk'

walk <VELOCIDADE>    (Use o Ctrl-c para parar a execução, a <VELOCIDADE> é um valor entre 0 e 9, em que o 0 significa parado, o 1 é muito rápido e o 9 é muito lento)


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Where
Where

Where

Imprime um registro das chamadas de modelos (pilha de chamadas) e imprime a pasta de trabalho.

Nome de atalho: w

Tabela 3.54. Uso do 'where'

where


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Write
Write

Write

A ser terminada

Tabela 3.55. Uso do 'write'

write


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 4. Créditos e Licença
Créditos e Licença
Anterior
Próxima

Capítulo 4. Créditos e Licença

xsldbg

Direitos autorais do programa 2004 Keith Isdale CREDIT_FOR_TRANSLATORS

Esta documentação é licenciada sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU.

Este programa é licenciado sob os termos da Licença Pública Geral GNU.

Agradecimentos a

Os criadores da 'libxml' e da 'libxsl'.

Johannes Sixt pela ajuda ao adicionar o suporte do 'xsldbg' ao KDbg

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apêndice A. Instalação
Instalação
Anterior
Próxima

Apêndice A. Instalação

Como obter o xsldbg

Veja a componentes do 'kxsldbg' do módulo 'kdewebdev' no repositório de CVS mais próximo de você.

O xsldbg faz parte do projeto KDE http://www.kde.org/.

O xsldbg pode ser encontrado no pacote kdewebdev no servidor FTP principal do projeto KDE ftp://ftp.kde.org/pub/kde/.

Requisitos
Requisitos

Requisitos

Para poder usar com sucesso o xsldbg, você precisa da 'libxslt', 'libexslt' e 'libxml' do KDE instaladas, o que acontece numa instalação típica do KDE.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Compilação e Instalação
Compilação e Instalação

Compilação e Instalação

O 'xsldbg' é normalmente compilado como parte do componente 'kxsldbg', no módulo 'kdewebdev'



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Configuração
Configuração

Configuração

O xsldbg é configurado através dos argumentos passados na linha de comando e do seu comando setoption



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Próxima
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team