MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
Referência de Comandos O menu do &kbabel; O Menu Arquivo &Ctrl;O Arquivo Abrir Abre um arquivo PO. Se o arquivo atual foi modificado você será questionado se deseja salvá-lo primeiro. Arquivo Abrir Recente Abre um arquivo PO recentemente editado a partir do menu dos documentos recentemente usados &Ctrl;S Arquivo Salvar Salva o arquivo PO atual. Se ele não foi modificado, nenhuma ação é realizada. Arquivo Salvar Como Salva o arquivo PO atual com um novo nome Arquivo Salvar Especial Exibe o diálogo de Configurações de Salvar e então salva o arquivo PO atual com um novo nome Arquivo Reverter Carrega a última versão salva do arquivo PO atual Arquivo Enviar por correio Pede por um nome de arquivo no qual salvar o arquivo PO atual e então abre a janela do compositor de mensagem eletrônica com o arquivo como anexo Arquivo Nova Visão Abre uma nova janela com o arquivo atualmente aberto. Muito útil se você tem que traduzir arquivos muito grandes e você precisa ficar de olho em alguns trechos de texto. Arquivo Nova Janela Abre uma nova janela vazia &Ctrl;Q Arquivo Sair Sai do editor do &kbabel; O Menu Editar &Ctrl;Z Editar Desfazer Desfaz a última ação de edição na caixa de edição de tradução &Ctrl;&Shift;Z Editar Refazer Refaz a última ação de edição desfeita na caixa de edição de tradução &Ctrl;X Editar Cortar Corta o texto selecionado e move-o para a área de transferência &Ctrl;C Editar Copiar Copia o texto selecionado para a área de transferência &Ctrl;V Editar Colar Cola o conteúdo da área de transferência na posição atual do cursor na caixa de edição da tradução. Editar Selecionar Tudo Seleciona todo o texto da caixa de edição da tradução &Ctrl;F Editar Procurar... Abre o diálogo Procurar para procurar strings no arquivo PO atual F3 Editar Procurar Próximo Procura a próxima ocorrência do string da ação anterior de procura &Ctrl;R Editar Substituir... Abre o diálogo Substituir para procurar e substituir strings no arquivo PO atual &Ctrl;Delete Editar Limpar Limpa a tradução da msgid atual &Ctrl;Space Editar Copiar Msgid para Msgstr O string original em Inglês é copiado para a caixa de edição de tradução. Isto é útil quando você não precisa fazer nenhuma mudança (ou apenas pequenas) no texto original em Inglês (msgstr). &Ctrl;&Alt;Space Editar Copiar resultado da procura para msgstr Copia o string encontrado após o procura de tradução na caixa de edição do msgstr. Isto é muito útil se você não deseja trabalhar na tradução de uma mesma mensagem repetidamente. &Ctrl;U Editar Alternar Estado Aproximado Alterna o estado aproximado para a entrada atual. Isto pode ser útil para tornar o aproximado ligado, ⪚ para marcar a tradução para outra revisão. &Ctrl;&Alt;N Editar Inserir Próxima Marca Insere a próxima tag encontrada no msgid na tradução, se o texto original em Inglês contém tags de marcação &Ctrl;&Alt;N Editar Inserir Marca Este sub-menu contém todas as marcações encontradas no string original em inglês. Selecionando uma delas você pode inserí-la na posição atual do cursor no texto traduzido. Editar Editar Cabeçalho... Edita o cabeçalho do arquivo PO. Atualmente existem muitas linhas de cabeçalho que mantém a última data de tradução, nome do tradutor e e-mail, idioma e codificação do texto traduzido &etc;. O Menu Ir Page Up Ir Anterior Pula para a entrada anterior no arquivo PO. Page Down Ir Próxima Pula para a próxima entrada no arquivo PO. Ir Ir para... Abre um diálogo para saltar para um número de entrada especificado do arquivo PO. Ir Primeira Entrada Pula para a primeira entrada no arquivo PO. Ir Última Entrada Pula para a última entrada no arquivo PO. &Ctrl;&Shift;Page Up Ir Aproximada ou Não Traduzida Anterior Salta para a entrada anterior que não foi traduzida ou está marcada como aproximada. &Ctrl;&Shift;Page Down Ir Aproximada ou Não Traduzida Seguinte Salta para a próxima entrada que não foi traduzida ou está marcada como aproximada. &Ctrl;PgUp Ir Aproximada Anterior Salta para a entrada anterior que está marcada como aproximada. &Ctrl;Page Down Ir Aproximada Seguinte Salta para a entrada seguinte que está marcada como aproximada. &Alt;Page Up Ir Não Traduzida Anterior Salta para entrada anterior que está marcada como não traduzida. &Alt;Page Down Ir Não Traduzida Seguinte Salta para entrada seguinte que está marcada como não traduzida. &Shift;Page Up Ir Erro Anterior Salta para a entrada anterior que possui erro. O erro normalmente acontece quando você se esquece de escapar aspas duplos ou o string original termina em "novalinha" caracter (\n) e o string traduzido não (e vice versa). &Shift;Page Down Ir Erro Seguinte Salta para a próxima entrada com um erro. &Alt;Left Arrow Ir Voltar Salta para a última entrada visitada do arquivo PO. &Alt;Right Arrow Ir Avançar Salta para a entrada anteriormente visitada do arquivo PO. O Meu Dicionários Observe que este menu é dinâmico. ele depende dos plugins de dicionários instalados. Por padrão são três. Dicionários Procurar Texto Mecanismo de Busca de Banco de Dados do KDE Inicia a busca da tradução para a mensagem atual original em Inglês usando o Mecanismo de Busca de Banco de Dados do &kde;. Dicionários Procurar Texto PO Auxiliar Inicia a busca da tradução para a mensagem atual original em Inglês no arquivo PO definido pelo usuário. Dicionários Procurar Texto Compêndio PO Inicia a busca da tradução para a mensagem atual original em Inglês no arquivo de compêndio (feito pela mesclagem de todas as mensagens traduzidas para um idioma). Dicionários Procurar Texto Selecionado Mecanismo de Busca de Banco de Dados do KDE Inicia a busca do texto selecionado usando o Mecanismo de Busca de Banco de Dados do &kde;. Dicionários Procurar Texto Selecionado PO Auxiliar Inicia a busca do texto selecionado usando o arquivo definido pelo usuário. Dicionários Procurar Texto Selecionado Compêndio PO Inicia a busca do texto selecionado usando o arquivo de compêndio com todas as mensagens traduzidas de um idioma. Dicionários Editar Dicionário Permite-lhe editar o conteúdo do dicionário atual. Útil se você encontrou erros no dicionário e não quer que erros sejam reportados ao procurar e substituir strings. (Não implementado ainda) O Menu Ferramentas Ferramentas Ortografia Verificar ortografia... Exibe o diálogo de configuração de verificação ortográfica. Após você selecionar as opções desejadas clique OK e o diálogo normal de verificação ortográfica aparecerá. Ferramentas Ortografia Verificar Tudo... Inicia a verificação ortográfica de todas as palavras do arquivo PO aberto. Ferramentas Ortografia Verificar A Partir Da Posição do Cursor... Inicia a verificação ortográfica a partir da posição do cursor. Ferramentas Ortografia Verificar Atual... Verifica a ortografia somente da entrada atual do arquivo PO. Ferramentas Ortografia Verificar Texto Selecionado Verifica somente o texto selecionado na caixa de edição do MsgStr. &Ctrl;T Ferramentas Validação Verificar Sintaxe Verifica a sintaxe do arquivo PO atual. Erros podem aparecer de um mesclagem CVS ou erros de usuário quando o processo de tradução é feito manualmente. &Ctrl;D Ferramentas Validação Verificar Argumentos Quando esta opção é selecionada, strings no formato C no texto original e na tradução são verificados para certificar que o número de seqüências de formatação e a ordem estão consistentes. &Ctrl;H Ferramentas Validação Verificar Aceleradores Quando esta opção é selecionada o &kbabel; verifica se o número de caracteres aceleradores é idêntico tanto na mensagem original como na traduzida. Observe que a marca de acelerador é o & no &kde; (mas não em todos os kits de ferramentas de programação). Veja a seção Diversos abaixo para descobrir como mudar o acelerador de teclado. &Ctrl;K Ferramentas Validação Procurar por Informações de Contexto Traduzidas Algumas mensagens são marcadas com informações de contexto para marcá-las como sendo únicas se elas representam a mesma palavra. Isto é porque muitas palavras simples, como Salvar, são traduzidas em muitos idiomas. Informação de contexto é marcada com _:. Muitos tradutores inexperientes traduzem a informação de contexto e preenchem os seus arquivos PO com lixo. Habilite esta caixa para certificar-se que você será avisado sobre estes erros num arquivo. Ferramental Validação Verificar Formas Plurais (somente KDE) Verifica se o arquivo PO contém o número correto de traduções para cada mensagem no plural específica do &kde;. &Ctrl;J Ferramentas Validação Verificar Equações Verifica se o lado esquerdo de um string traduzido corresponde ao lado esquerdo do string original. Lados são delimitados pelo caracter do sinal de igualdade. F5 Ferramentas Diferenças Mostrar Diferenças Mostra as diferenças encontradas para a mensagem original traduzida. F6 Ferramentas Diferenças Mostrar Texto Original Oculta marcas de diferença e mostra somente a msgid. Ferramentas Diferenças Abrir Arquivo para Diferenciar Abre o arquivo a ser usado para diferenciar a aparência. Ferramentas Diferenças Modo Diferenças Alterna modo de diferenças. Ferramentas Tradução Aproximada... Invoca o diálogo de tradução aproximada para tradução automática. Ferramentas Gerenciador de Catálogos... Abre o &catalogmanager;. Leia a seção &catalogmanager; para maiores detalhes. O Menu Configurações Configurações Mostrar Barra de Ferramentas Quando habilitado, a barra de ferramentas padrão é exibida. Configurações Mostrar Barra de Estado Quando habilitado, a barra de estado inferior é exibida. Configurações Mostrar Barra de Navegação Quando habilitado, a barra de navegação é exibida. Configurações Mostrar Comentários Quando habilitado, a parte superior direita da janela principal que contém os comentários da entrada atual será exibida. Configurações Mostrar Ferramentas Quando habilitado, a parte inferior direita da janela principal que contém os resultados procurados no dicionário será exibida. Configurações Configurar Atalhos... Abre o diálogo de configuração para atalhos de teclado. Isto lhe permitirá personalizar atalhos padrão para atender suas necessidades. Configurações Configurar Barras de Ferramentas... O diálogo padrão de configuração de barras de ferramentas será aberto. Você pode escolher que ações poderão ser executadas a partir das barras de ferramentas e quais barras de ferramentas você irá personalizar. Configurações Configurar Kbabel... Todas as configurações específicas do &kbabel; estão aqui. Por favor leia a seção Configurações Globais do &kbabel; para tópicos específicos. Configurações Configurar Dicionário Mecanismo de Busca de Banco de Dados do KDE Abre diálogo para configuração do Mecanismo de Busca de Banco de Dados do &kde;. Configurações Configurar Dicionário PO Auxiliar Abre diálogo para configuração do arquivo PO auxiliar. Configurações Configurar Dicionário Compêndio PO Abre diálogo para configuração do arquivo de compêndio PO. O Menu Ajuda F1 Ajuda Conteúdo Abre o manual do &kbabel;. Isto é o que você está lendo agora. &Shift;F1 Ajuda O que é isto? O cursor muda para uma seta com um ponto de interrogação e você pode clicar com ele em vários elementos da janela principal. Uma ajuda rápida será aberta. Ajuda Informações do Gettext Abre a página do manual do gettext no Centro de Ajuda do &kde;. Este pacote de ferramentas auxilia no processo de manipulação de arquivos POT e PO. Ajuda Relatar Erro... Isto abrirá um diálogo padrão de relatório de erro para o &kde; útil se você observou um comportamento anormal do &kbabel;. Os desenvolvedores do &kbabel; ficarão gratos por receber qualquer comentário, sugestões e relatórios de erro. Ajuda Sobre o KBabel... Abre uma caixa de mensagem que lhe informa sobre a versão do &kbabel;, o nome do desenvolvedor e o endereço de e-mail. Ajuda Sobre o KDE... Abre uma caixa de mensagem que lhe informa sobre o projeto &kde;, informações de contato e como você pode relatar erros e sugestões. Ajuda Sobre o Dicionário Mecanismo de Procura de Banco de Dados do KDE Mostra uma caixa de mensagem com informações sobre as pessoas que fizeram o Mecanismo de Busca de Banco de Dados do &kde;. Ajuda Sobre o Dicionário PO Auxiliar Mostra uma caixa de mensagem com informações sobre as pessoas que tornaram a busca em arquivo auxiliar possível. Ajuda Sobre o Dicionário Compêndio PO Mostra uma caixa de mensagem com informações sobre as pessoas que tornaram a busca em arquivo compêndio possível. As barras de ferramentas do &kbabel; Barra de Ferramentas Padrão Abrir Carregar um arquivo PO no &kbabel; para edição. Salvar Salva o arquivo PO atual se ele foi modificado. Desfazer Desfaz a última operação. Refazer Refaz a última operação. Cortar Corta o texto selecionado e move-o para a área de transferência. Copiar Copia o texto selecionado para a área de transferência. Colar Cola o texto da área de transferência na posição atual do cursor. Procurar Procura um string especificado no arquivo PO atual. Anterior Pula para a entrada anterior no arquivo PO. Próxima Pula para a próxima entrada no arquivo PO. Copiar msgid para msgstr Copia o string original para a caixa de edição do string traduzido. Procurar Traduções Caixa combinada da barra de ferramentas para procurar o texto selecionado usando: Mecanismo de Busca de Bando de Dados do &kde;, arquivo PO auxiliar, compêndio PO e outros plugins de dicionário se disponíveis. Parar Para a busca atual em progresso. Gerenciador de Catálogo Abre a janela do Gerenciador de Catálogo. Barra de Ferramentas de Navegação Anterior Pula para a entrada anterior no arquivo PO. Próxima Pula para a próxima entrada no arquivo PO. Primeira Entrada Pula para a primeira entrada no arquivo PO. Última Entrada Pula para a última entrada no arquivo PO. Aproximada ou não traduzida anterior Pula para a entrada aproximada ou não traduzida no arquivo PO. Próxima aproximada ou não traduzida Pula para a próxima entrada aproximada ou não traduzida no arquivo PO. Aproximada anterior Pula para a entrada aproximada anterior no arquivo PO. Próxima aproximada Pula para a próxima entrada aproximada no arquivo PO. Não traduzida anterior Pula para a entrada não traduzida anterior no arquivo PO. Próxima não traduzida Pula para a próxima entrada não traduzida no arquivo PO. Erro anterior Pula para o erro anterior no arquivo PO. Próximo erro Pula para o próximo erro no arquivo PO. Voltar Pula para o última entrada visitada no arquivo PO. Para frente Pula para a entrada anteriormente visitada no arquivo PO. Barra de Estado Atual Mensagem atual no arquivo PO editado. Total Número total de mensagens no arquivo PO. Aproximada Número de mensagens marcadas como aproximadas. Elas devem ser revisadas e traduzidas se necessário. Não traduzida Número de mensagens ainda não traduzidas. Estado do Editor INS - inserir, e OVR - overwrite (sobrescrever). Mesmo significado que qualquer outro editor de texto ordinário. Estado do arquivo PO RO - arquivo read-only (somente leitura), RW - acesso read-write (leitura-escrita) ao arquivo. Quando o arquivo está somente leitura você não pode modificar entradas no editor. Barra de progresso Normalmente, esta barra é oculta. Ela é exibida somente quando um salvamento é feito ou você procura mensagens num arquivo PO, compêndio ou outra fonte. O menu &catalogmanager; O Menu Arquivo &Ctrl;Q Arquivo Sair Sair do &catalogmanager; O Menu Editar &Ctrl;F Editar Procurar nos Arquivos... Abre o diálogo de procura por strings num conjunto de arquivos PO. &Ctrl;R Editar Substituir nos Arquivos... Abre o diálogo de procura e substituição de strings num conjunto de arquivos PO. Escape Editar Parar a Procura Para a operação atual de procura/substituição. &Ctrl;M Editar Alternar Marcação Alterna marca para o arquivo selecionado. Editar Remover Marcação Remove marcas para os arquivos ou pastas selecionados. Editar Alternar Todas Marcações Alterna marcas para o arquivo ou pasta selecionado (recursivamente). Editar Remover Todas Marcações Remove marcas para o arquivo ou pasta selecionado (recursivamente). O Menu Ferramentas &Ctrl;S Ferramentas Estatísticas Mostra estatísticas sobre o número de mensagens traduzidas/não traduzidas/aproximadas para o arquivo selecionado ou sub-árvore. &Ctrl;Y Ferramentas Verificar Sintaxe Verifica a sintaxe para o arquivo selecionado ou sub-árvore usando msgfmt. O Menu Configurações Configurações Mostrar Barra de Ferramentas Quando habilitado, a barra de ferramentas padrão é exibida. Configurações Mostrar Barra de Estado Quando habilitado, a barra de estado inferior é exibida. Configurações Configurar Atalhos... Abre o diálogo de configuração para atalhos de teclado. Isto lhe permitirá personalizar atalhos padrão para atender suas necessidades. Configurações Configurar Barras de Ferramentas... O diálogo padrão de configuração de barras de ferramentas será aberto. Você pode escolher que ações poderão ser executadas a partir das barras de ferramentas e quais barras de ferramentas você irá personalizar. O Menu Ajuda &help.menu.documentation;