# tradução de tdestyle_phase_config.po para Brazilian portuguese # Sebastião Guerra , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 18:37+0000\n" "Last-Translator: Sebastião Guerra \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastião Guerra" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sebastiao.luiz.guerra@gmail.com" #: styledialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Style Dialog" msgstr "Diálogo de Estilo" #: styledialog.ui:33 #, no-c-format msgid "Style Settings" msgstr "Configurações do Estilo" #: styledialog.ui:44 #, no-c-format msgid "Use &gradients" msgstr "Usar &gradientes" #: styledialog.ui:47 #, no-c-format msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" msgstr "" "Esta opção desenhará botões e vários outros widgets, usando a textura " "gradiente" #: styledialog.ui:55 #, no-c-format msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Destacar ao passar o &mouse" #: styledialog.ui:58 #, no-c-format msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" msgstr "" "Esta opção destacará botões e vários outros widgets, quando o cursor do " "mouse passar por eles"