# tradução de tdestyle_phase_config.po para Brazilian portuguese # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:13-0200\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian portuguese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: styledialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Style Dialog" msgstr "Diálogo de Estilo" #: styledialog.ui:33 #, no-c-format msgid "Style Settings" msgstr "Configurações do Estilo" #: styledialog.ui:44 #, no-c-format msgid "Use &gradients" msgstr "Usar &gradientes" #: styledialog.ui:47 #, no-c-format msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" msgstr "" "Esta opção desenhará botões e vários outros widgets, usando a textura " "gradiente" #: styledialog.ui:55 #, no-c-format msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Destacar ao passar o &mouse" #: styledialog.ui:58 #, no-c-format msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" msgstr "" "Esta opção destacará botões e vários outros widgets, quando o cursor do " "mouse passar por eles"