# tradução de appletproxy.po para Brazilian Portuguese # translation of appletproxy.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 10:44-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" msgstr "O arquivo desktop para mini-aplicativos" #: appletproxy.cpp:66 msgid "The config file to be used" msgstr "O arquivo de configuração a ser usado" #: appletproxy.cpp:67 msgid "DCOP callback id of the applet container" msgstr "ID do retorno da chamada DCOP do container do applet" #: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 msgid "Panel applet proxy." msgstr "Mini-aplicativo de proxy do painel." #: appletproxy.cpp:97 msgid "No desktop file specified" msgstr "Nenhum arquivo desktop especificado" #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." msgstr "" "O mini-aplicativo do proxy não pode ser inicidado, devido a problemas de " "comunicação do DCOP." #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 msgid "Applet Loading Error" msgstr "Erro ao Carregar o Mini-Aplicativo" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." msgstr "" "O mini-aplicativo do proxy não pode ser inicidado devido a problemas de " "registro do DCOP." #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." msgstr "O mini-aplicativo do proxy não pode carregar as informações de %1." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." msgstr "O mini-aplicativo %1 não pode ser carregado via proxy." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." msgstr "" "O proxy de mini-aplicativo não pode ser encaixado no painel devido a problemas " "de comunicação DCOP." #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." msgstr "O proxy de mini-aplicativo não pode ser encaixado no painel." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Elvis Pfützenreuter" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "epx@conectiva.com.br"