# translation of krunapplet.po to Brazilian Portuguese # translation of krunapplet.po to # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # , 2002 # Henrique Pinto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:13-0300\n" "Last-Translator: Henrique Pinto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Executar comando:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Executar" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Executar >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "" "É preciso informar um comando a ser executado, ou uma URL a ser aberta, " "primeiro." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not " "be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Não foi possível fechar sessão apropriadamente.\n" " O gerenciador de sessão não pode ser contatado. Você pode tentar forçar " "umfechamento pressionando Ctrl+Alt+Backspace simultaneamente.Notei, entretanto, " "que sua sessão atual não será salva se o fechamentofor forçado." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "O programa ou comando %1\n" "não pôde ser encontrado. Por favor, corrija o comando\n" "ou a URL e tente novamente" #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "Não foi possível executar %1.\n" "Por favor, corrija o comando ou a URL e tente novamente."