# tradução de tdeio_thumbnail.po para Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:35-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Nenhum tipo MIME foi especificado." #: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Nenhum tamanho ou um tamanho inválido foi especificado." #: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Nenhum plug-in foi especificado." #: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Não foi possível carregar o ThumbCreater %1" #: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Não foi possível carregar a miniatura para %1" #: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Falha ao criar uma miniatura." #: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Não foi possível salvar a imagem." #: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Falha ao anexar ao segmento de memória compartilhado %1" #: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "A imagem é muito grande para o segmento de memória compartilhado"