# tradução de tdeio_trash.po para Brazilian portuguese # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 10:52-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian portuguese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Geral" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Caminho original" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Data da Remoção" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Limpa o conteúdo do lixo" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Restaura o arquivo colocado no lixo para a sua localização original" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" "O programa assistente para o tratamento da lata de lixo do TDE.\n" "Nota: para mover os arquivos para o lixo, não utilize o ktrash e sim " "\"kfmclient move 'url' trash:/\"" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Nome do protocolo" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Nome do socket" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "URL %1 mal-formada" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " "the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." msgstr "" "A pasta %1 não existe mais, e assim, não é possível restaurar este item para " "sua localização original. Você pode recriar e pasta e usar a operação de " "restauração novamente, ou arrastar o item para qualquer outro lugar, e assim " "restaurá-lo." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "O arquivo já está no lixo."