# tradução de knotify.po para Brazilian portuguese # translation of knotify.po to Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz , 2003. # Henrique Pinto , 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 16:19+0000\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian portuguese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Spell-Extra: KNotify\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lisiane@conectiva.com.br" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Servidor de Notificações do TDE" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Mantenedor Atual" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Suporte a som" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Mantenedor Anterior" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Na última inicialização, o KNotify foi finalizado com erro enquanto criava a " "instância Arts::Dispatcher. Deseja tentar novamente ou desabilitar a saída " "de som do aRts?\n" "\n" "Se você escolher desabilitar a saída do aRts agora, poderá reabilitá-la mais " "tarde, ou selecionar um tocador de som alternativo, no painel de controle de " "notificações do Sistema." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Problema do KNotify" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "Tentar &Novamente" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "&Desabilitar a saída do aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Na última inicialização, o KNotify foi finalizado com erro enquanto fazia " "sua instanciação. Deseja tentar novamente ou desabilitar a saída de som do " "aRts?\n" "Se você escolher desabilitar a saída do aRts agora, poderá reabilitá-la mais " "tarde, ou selecionar um tocador de som alternativo, no painel de controle de " "notificações do Sistema." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Notificação" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Catástrofe!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Notificações do Sistema do TDE"