# translation of kwatchgnupg.po to Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004, 2005. # tradução de kwatchgnupg.po para Brazilian Portuguese msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:45-0300\n" "Last-Translator: Henrique Pinto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira,Henrique Pinto" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lisiane@kdemail.net,henrique.pinto@kdemail.net" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "Visualizador de Logs GnuPG" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Autor Original" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Configurar o KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "&Executável:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Socket:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Guru" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "Nível de &log padrão:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "Janela de Registro" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " linhas" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "ilimitada" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "&Tamanho do histórico:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "Configurar como &Ilimitado" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Habilitar &quebra de linha" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "Limpar &Histórico" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Configurar o KWatchGnuPG..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "O processo de registro do watchgnupg não pode ser iniciado.\n" "Por favor, instale o watchgnupg em algum lugar de seu $PATH.\n" "Esta janela de registro é agora completamente útil." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Não existem componentes disponíveis que suportem registro." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "O processo de registro do watchgnupg foi finalizado.\n" "Deseja tentar reiniciá-lo?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "Tentar Reiniciá-lo" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "Não Tentar" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== Reiniciando processo de registro =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "O processo de registro do watchgnupg não está sendo executado.\n" "Esta janela de registro é agora completamente útil." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "Salvar Registro em Arquivo" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "O arquivo chamado \"%1\" já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Sobrescrever Arquivo" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "Visualizador de Logs do KWatchGnuPG "