# translation of kcharselect.po to Português (Brasil) # translation of kcharselect.po to Português (Brasil) # Henrique Pinto , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:46-0200\n" "Last-Translator: Henrique Pinto \n" "Language-Team: Português (Brasil) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 msgid "&To Clipboard" msgstr "&Para área de transferência" #: kcharselectdia.cc:85 msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "Para área de transferência &UTF-8" #: kcharselectdia.cc:87 msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "Para área de transferência &HTML" #: kcharselectdia.cc:90 msgid "&From Clipboard" msgstr "&Da área de transferência" #: kcharselectdia.cc:92 msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "Da área de transferência UTF-8" #: kcharselectdia.cc:95 msgid "From Clipboard HTML" msgstr "Da área de transferência HTML" #: kcharselectdia.cc:98 msgid "&Flip" msgstr "&Inverter" #: kcharselectdia.cc:100 msgid "&Alignment" msgstr "&Alinhamento" #: main.cc:16 msgid "TDE character selection utility" msgstr "Utilitário de seleção de caracteres" #: main.cc:21 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" #: main.cc:25 main.cc:27 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "Limpeza e reparos na GUI" #: main.cc:29 msgid "XMLUI conversion" msgstr "Conversão para XML-UI" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer, Antonio Sergio de Mello e Souza" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br, asergioz@bol.com.br"