# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-13 18:40-0300\n" "Last-Translator: Elvis Pfützenreuter \n" "Language-Team: Brazilian Portugueses \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.7.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Elvis Pfützenreuter" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "epx@conectiva.com.br" #: charselectapplet.cpp:142 msgid "KCharSelectApplet" msgstr "KCharSelectApplet" #: charselectapplet.cpp:143 msgid "" "A character picker applet.\n" "Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" "You can paste them to an application with the middle mouse button." msgstr "" "Um miniaplicativo de seleção de caracteres.\n" "Usado para copiar caracteres para a área de transferência do X11.\n" "Você pode colá-los em qualquer aplicativo com o botão central do mouse." #: charselectapplet.cpp:349 msgid "Cell width:" msgstr "Largura da célula:" #: charselectapplet.cpp:350 msgid "Cell height:" msgstr "Altura da célula:" #: charselectapplet.cpp:351 msgid "Characters:" msgstr "Caracteres:" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuração"