# translation of kcmkvaio.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Lisiane Sztoltz , 2003. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 18:05-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lisiane@kdemail.net" #: main.cpp:53 msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" msgstr "Módulo de Controle do TDE para o Hardware de Laptop Sony Vaio" #: main.cpp:60 msgid "Original author" msgstr "Autor original" #: kcmkvaio_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Opções Gerais" #: kcmkvaio_general.ui:36 #, no-c-format msgid "" "Cannot find the Sony Programmable Interrupt Controller. If this is a " "Sony Vaio Laptop, make sure the sonypi driver module loads without " "failures." msgstr "" "Não foi possível encontar o Controlador de Interrupções Programáveis da " "Sony. Se este é um Laptop Sony Vaio, certifique-se de que o módulo " "sonypi foi carregado sem problemas." #: kcmkvaio_general.ui:61 #, no-c-format msgid "System Power" msgstr "Energia do Sistema" #: kcmkvaio_general.ui:72 #, no-c-format msgid "Remaining battery capacity:" msgstr "Capacidade da Bateria Restante:" #: kcmkvaio_general.ui:110 #, no-c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: kcmkvaio_general.ui:151 #, no-c-format msgid "Bat 1" msgstr "Bat 1" #: kcmkvaio_general.ui:187 #, no-c-format msgid "Bat 2" msgstr "Bat 2" #: kcmkvaio_general.ui:200 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Outras opções" #: kcmkvaio_general.ui:211 #, no-c-format msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" msgstr "Informa periodicamente sobre a bateria e o status do adaptador AC" #: kcmkvaio_general.ui:219 #, no-c-format msgid "Show battery and AC status on Back button press" msgstr "Mostra a bateria e o Status do AC ao pressionar o botão Voltar" #: kcmkvaio_general.ui:227 #, no-c-format msgid "Report unhandled events using On Screen Display" msgstr "Reportar eventos estranhos usando a Tela de Exibição" #~ msgid "

Later

" #~ msgstr "

Mais Tarde

" #~ msgid "Jog Dial Actions" #~ msgstr "Ações Jog Dial" #~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" #~ msgstr "CTRL+Jog Dial modifica o brilho" #~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" #~ msgstr "Jog Dial simula o botão do meio do mouse" #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" #~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" #~ msgstr "ALT+Jog Dial modifica o volume do som" #~ msgid "Brightness:" #~ msgstr "Brilho:"