msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:59GMT\n" "Last-Translator: Antonio Sergio de Mello e Souza \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcelo M. de Abreu, Antonio Sergio de Mello e Souza" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mmabreu@terra.com.br, asergioz@bol.com.br" #: main.cpp:27 msgid "TDE Timer" msgstr "Temporizador TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #: prefwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "Opções de Temporizador" #: prefwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "Contador [s]" #: prefwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "Atraso [s]" #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Estado" #: prefwidget.ui:64 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Comando" #: prefwidget.ui:85 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Novo" #: prefwidget.ui:132 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: prefwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Repetir" #: prefwidget.ui:157 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" #: prefwidget.ui:173 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Iniciar apenas &uma instância" #: prefwidget.ui:181 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "Segundos" #: prefwidget.ui:211 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Linha de comando:" #: prefwidget.ui:254 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #: prefwidget.ui:262 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: prefwidget.ui:270 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" #~ msgid "..." #~ msgstr "..."