# translation of kuick_plugin.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:38+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" #: kdirmenu.cpp:118 msgid "No Sub-Folders" msgstr "Nu există subfoldere" #: kmetamenu.cpp:55 msgid "&Home Folder" msgstr "Folder &personal" #: kmetamenu.cpp:66 msgid "&Root Folder" msgstr "Folder &rădăcină" #: kmetamenu.cpp:80 msgid "&System Configuration" msgstr "Configurare &sistem" #: kmetamenu.cpp:97 msgid "&Current Folder" msgstr "Folder &curent" #: kmetamenu.cpp:107 msgid "C&ontact" msgstr "C&ontact" #: kmetamenu.cpp:114 msgid "&Browse..." msgstr "&Răsfoieşte..." #: kuick_plugin.cpp:96 msgid "&Copy Here" msgstr "&Copiază aici" #: kuick_plugin.cpp:97 msgid "Copy To" msgstr "Copiază în" #: kuick_plugin.cpp:106 msgid "&Move Here" msgstr "&Mută aici" #: kuick_plugin.cpp:107 msgid "Move To" msgstr "Mută în"