# translation of htmlsearch.po to Romanian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 21:01+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" #: index.cpp:11 msgid "The language to index" msgstr "Limbajul de indexat" #: index.cpp:18 msgid "KHtmlIndex" msgstr "Index HTML" #: index.cpp:20 msgid "TDE Index generator for help files." msgstr "Generator de indecşi pentru documentaţia de ajutor TDE" #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" "_: List of words to exclude from index\n" "above:about:according:across:actually:\n" "adj:after:afterwards:again:against:all:\n" "almost:alone:along:already:also:although:\n" "always:among:amongst:and:another:any:\n" "anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" "arent:around:became:because:become:\n" "becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" "begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" "besides:between:beyond:billion:both:but:\n" "can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" "did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" "each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" "end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" "everyone:everything:everywhere:except:few:\n" "fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" "found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" "havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" "herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" "himself:his:how:however:hundred:\n" "inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" "itself:last:later:latter:latterly:least:\n" "less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" "many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" "million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" "mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" "never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" "nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" "nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" "one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" "ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" "perhaps:rather:recent:recently:same:\n" "seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" "several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" "sixty:some:somehow:someone:something:\n" "sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" "such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" "themselves:then:thence:there:thereafter:\n" "thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" "they:thirty:this:those:though:thousand:\n" "three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" "together:too:toward:towards:trillion:\n" "twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" "until:update:updated:updates:upon:\n" "used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" "was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" "werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" "whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" "wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" "which:while:whither:who:whoever:whole:\n" "whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" "without:wont:work:worked:works:working:\n" "would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" "youre:yours:yourself:yourselves:youve" msgstr "" "deasupra:despre:actual:\n" "după:din:împotriva:tot:\n" "aproape:singur:peste:deja:altfel:totuşi:\n" "întotdeauna:totdeauna:printre:şi:alt:altul:orice:\n" "oricum:oricine:oriunde:sînt:\n" "împrejur:devine:deoarece:devenea:\n" "început:începe:înainte:înapoi:\n" "devenind:fost:fiind:sub:dedesubt:deasupra:\n" "alături:poate:titlu:putea:milion:miliard:dar:\n" "zis:nu:fiecare:opt:optzeci:fie:altundeva:\n" "sfîrşit:terminat:terminînd:suficient:etc:chiar:\n" "par:impar:un:unul:doi:douăzeci:trei:treizeci:\n" "patru:patruzeci:cinci:cincizeci:şase:şaizeci:\n" "şapte:şaptezeci:nouă:nouăzeci:zece:sută:sute:\n" "mie:mii:milion:milioane:exceptînd:cîteva:cît:\n" "cîţiva:găsit:de:la:mult:mai:are:avut:avea:\n" "aceea:aceiaşi:acel:acela:el:ea:ei:\n" "cum:unde:loc:deşi:în:este:ultimul:tîrziu:puţin:\n" "mult:fie:ca:precum:făcut:făcute:devine:ar:\n" "lipseşte:dl:d-na:nici:următor:\n" "niciodată:nimic:nicăieri:nu:nimeni:acum:\n" "adesea:adeseori:odată:numai:alţii:altul:\n" "altele:nostru:noştrii:afară:peste:pagină:pe:\n" "probabil:recent:acelaşi:trebuie:cumva:cineva:\n" "uneori:luînd:ia:decît:acesta:aceştia:\n" "împreună:sfat:sub:pînă:cînd:actualizare:\n" "actualizat:utilizat:foarte:prin:vrea:\n" "nevoie:cale:bine:care:întreg:lucru:lucrat:\n" "lucrînd:lucrează:încă:tău:meu:dumneavoastră" #: progressdialog.cpp:14 msgid "Generating Index" msgstr "Generez indexul" #: progressdialog.cpp:19 msgid "Scanning for files" msgstr "Caut fişiere" #: progressdialog.cpp:29 msgid "Extracting search terms" msgstr "Extrag termenii de căutare" #: progressdialog.cpp:38 msgid "Generating index..." msgstr "Generez indexul..." #: progressdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Files processed: %1" msgstr "Fişiere procesate: %1"