# translation of kscreensaver.po to # translation of kscreensaver.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:09+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "Ecran gol" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Setare protecţie de ecran Ecran gol" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Culoare:" #: random.cpp:41 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Folosire: %1 [-setup] [args]\n" "Porneşte o protecţie de ecran aleatoare.\n" "Argumentele (cu excepţia -setup) sînt pasate\n" " protecţiei de ecran." #: random.cpp:48 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Porneşte o protecţie de ecran TDE aleatoare" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" msgstr "Setare protecţie de ecran" #: random.cpp:55 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Execută în fereastra XWindow specificată" #: random.cpp:56 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Execută în fereastra XWindow rădăcină" #: random.cpp:66 msgid "Random screen saver" msgstr "Protecţie de ecran aleatoare" #: random.cpp:215 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Setare protecţie de ecran \"Aleator\"" #: random.cpp:222 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Utilizează protecţii de ecran OpenGL" #: random.cpp:225 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Utilizează protecţii de ecran care manipulează imaginea de pe ecran"