# translation of katomic.po to Romanian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:04+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin,Iuliana Costin" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org,iulianacostin@yahoo.com" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Viteza animaţiei:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "Ati rezolvat nivelul %1 din %2 mutări!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 #, fuzzy msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Cele mai bune scoruri la nivelul %1" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Scor" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Scorul dumneavoastră:" #: levelnames.cpp:1 msgid "Water" msgstr "Apa" #: levelnames.cpp:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Acid formic" #: levelnames.cpp:3 msgid "Acetic Acid" msgstr "Acid acetic" #: levelnames.cpp:4 msgid "trans-Butene" msgstr "Transbutenă" #: levelnames.cpp:5 msgid "cis-Butene" msgstr "Cisbutenă" #: levelnames.cpp:6 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Dimetil-eter" #: levelnames.cpp:7 msgid "Butanol" msgstr "Butanol" #: levelnames.cpp:8 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-metil-2-propanol" #: levelnames.cpp:9 msgid "Glycerin" msgstr "Glicerină" #: levelnames.cpp:10 #, fuzzy msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Polytetrafluoretan" #: levelnames.cpp:11 #, fuzzy msgid "Oxalic Acid" msgstr "Acid malic" #: levelnames.cpp:12 msgid "Methane" msgstr "Metan" #: levelnames.cpp:13 msgid "Formaldehyde" msgstr "Formaldehidă" #: levelnames.cpp:14 msgid "Crystal 1" msgstr "Cristal 1" #: levelnames.cpp:15 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Acid etil-ester acetic" #: levelnames.cpp:16 msgid "Ammonia" msgstr "Amoniac" #: levelnames.cpp:17 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-metil-pentan" #: levelnames.cpp:18 msgid "Propanal" msgstr "Propanal" #: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 msgid "Propyne" msgstr "Propină" #: levelnames.cpp:20 msgid "Furanal" msgstr "Furanal" #: levelnames.cpp:21 msgid "Pyran" msgstr "Piran" #: levelnames.cpp:22 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Ciclopentan" #: levelnames.cpp:23 msgid "Methanol" msgstr "Metanol" #: levelnames.cpp:24 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Nitroglicerină" #: levelnames.cpp:25 msgid "Ethane" msgstr "Etan" #: levelnames.cpp:26 msgid "Crystal 2" msgstr "Cristal 2" #: levelnames.cpp:27 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Etilenglicol" #: levelnames.cpp:28 msgid "L-Alanine" msgstr "L-Alanină" #: levelnames.cpp:29 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Cianoguanidină" #: levelnames.cpp:30 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Acid prusic (acid cianic)" #: levelnames.cpp:31 msgid "Anthracene" msgstr "Antracen" #: levelnames.cpp:32 msgid "Thiazole" msgstr "Tiazol" #: levelnames.cpp:33 msgid "Saccharin" msgstr "Zaharină" #: levelnames.cpp:34 msgid "Ethylene" msgstr "Etilenă" #: levelnames.cpp:35 msgid "Styrene" msgstr "Stiren" #: levelnames.cpp:36 msgid "Melamine" msgstr "Melamină" #: levelnames.cpp:37 msgid "Cyclobutane" msgstr "Ciclo-butan" #: levelnames.cpp:38 msgid "Nicotine" msgstr "Nicotină" #: levelnames.cpp:39 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Acid acetilsalicilic" #: levelnames.cpp:40 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Meta-di-nitro-benzen" #: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 msgid "Malonic Acid" msgstr "Acid malonic" #: levelnames.cpp:43 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-Dimetilpropan" #: levelnames.cpp:44 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Etil-benzen" #: levelnames.cpp:45 msgid "Propene" msgstr "Propenă" #: levelnames.cpp:46 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-Asparagină" #: levelnames.cpp:47 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-Ciclooctatetraenă" #: levelnames.cpp:48 msgid "Vanillin" msgstr "Vanilină" #: levelnames.cpp:49 msgid "Crystal 3" msgstr "Cristal 3" #: levelnames.cpp:50 msgid "Uric Acid" msgstr "Acid uric" #: levelnames.cpp:51 msgid "Thymine" msgstr "Timină" #: levelnames.cpp:52 msgid "Aniline" msgstr "Anilină" #: levelnames.cpp:53 msgid "Chloroform" msgstr "Cloroform" #: levelnames.cpp:54 msgid "Carbonic acid" msgstr "Acid carbonic" #: levelnames.cpp:55 msgid "Crystal 4" msgstr "Cristal 4" #: levelnames.cpp:56 msgid "Ethanol" msgstr "Etanol" #: levelnames.cpp:57 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Acrilonitril" #: levelnames.cpp:58 msgid "Furan" msgstr "Furan" #: levelnames.cpp:59 msgid "l-Lactic acid" msgstr "1-Acid lactic" #: levelnames.cpp:60 msgid "Maleic Acid" msgstr "Acid maleic" #: levelnames.cpp:61 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "Acid mesotartaric" #: levelnames.cpp:62 msgid "Crystal 5" msgstr "Cristal 5" #: levelnames.cpp:63 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Acid etil-ester formic" #: levelnames.cpp:64 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-Ciclohexadienă" #: levelnames.cpp:65 msgid "Squaric acid" msgstr "Acid scuaric" #: levelnames.cpp:66 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Acid ascorbic" #: levelnames.cpp:67 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Izopropanol" #: levelnames.cpp:68 msgid "Phosgene" msgstr "Fosgenă" #: levelnames.cpp:69 msgid "Thiophene" msgstr "Tiofenă" #: levelnames.cpp:70 msgid "Urea" msgstr "Uree" #: levelnames.cpp:71 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Acid piruvic" #: levelnames.cpp:72 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Oxid de etilenă" #: levelnames.cpp:73 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Acid fosforic" #: levelnames.cpp:74 msgid "Diacetyl" msgstr "Diacetil" #: levelnames.cpp:75 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "Trans-dicloretenă" #: levelnames.cpp:76 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Alil-izo-tiocianat" #: levelnames.cpp:77 msgid "Diketene" msgstr "Dichetenă" #: levelnames.cpp:78 msgid "Ethanal" msgstr "Etanal" #: levelnames.cpp:79 msgid "Acroleine" msgstr "Acroleină" #: levelnames.cpp:81 msgid "Uracil" msgstr "Uracil" #: levelnames.cpp:82 msgid "Caffeine" msgstr "Cafeină" #: levelnames.cpp:83 msgid "Acetone" msgstr "Acetonă" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "\"Distracţie atomică\" pentru TDE" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 nivele noi" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "" #: molek.cpp:88 msgid "Noname" msgstr "Fără nume" #: molek.cpp:111 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Nivel: %1" #: toplevel.cpp:44 #, fuzzy msgid "Show &Highscores" msgstr "Afişează cele mai bune &scoruri" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Atom sus" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Atom jos" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Atom stînga" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Atom dreapta" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "Următorul atom" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "Atomul precedent" #~ msgid "Best score:" #~ msgstr "Cel mai bun scor:" #~ msgid "Capsaicin" #~ msgstr "Capsaicin"