# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 17:42+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kviewconfmodules.cpp:40 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionare" #: kviewconfmodules.cpp:45 msgid "Only resize window" msgstr "Redimensionează numai fereastra" #: kviewconfmodules.cpp:46 msgid "Resize image to fit window" msgstr "Încadrează imaginea în fereastră " #: kviewconfmodules.cpp:47 msgid "Don't resize anything" msgstr "Nu redimensionează" #: kviewconfmodules.cpp:48 msgid "Best fit" msgstr "Încadrare optimă" #: kviewconfmodules.cpp:49 msgid "" "

KView will resize the window to fit the image. The image will never be " "scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled " "down.

" msgstr "" "

Fereastra va fi redimensionată ca să potrivească cu mărimea imaginii. " "Imaginea nu va fi niciodată mărită, dar dacă este mai mare decît " "dimensiunile ecranului, atunci va fi micşorată.

"