# translation of ksvgplugin.po to Romanian # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Claudiu Costin , 2003, 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:09+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1))\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "&Resetează scalarea" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "&Opreşte animaţiile" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "Vizulizează &sursa" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "Vizualizează &memoria" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "Salvează ca PNG..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "Despre KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "Utilizează &metricele fontului" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "Utilizează &randare progresivă" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "&Subsistem de randare" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Descriere: %1"