# translation of tdeabc_ldapkio.po to # translation of tdeabc_ldapkio.po to Romanian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-23 18:43+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Interogare sub-arbore" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Editează atribute..." #: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Utilizare deconectată..." #: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Configurare atribute" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Clase obiect" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Nume comun" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Nume formatat" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Nume de familie" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Nume dat" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Organizaţia" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Strada" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Stat" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Oraş" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Cod poştal" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Alias e-mail" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Număr de telefon" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Număr de telefon servici" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Număr de fax" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Număr de telefon mobil" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Notă" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Model:" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Definit de utilizator" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Atribut prefix RDN:" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "Nume comun" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Configurare utilizare deconectată" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Politică \"cache\" în mod deconectat" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Nu utilizează \"cache\"-ul deconectat" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Utilizează copia locală dacă nu există conexiune" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Întotdeauna utilizează copia locală" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Actualizează automat \"cache\"-ul deconectat" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Încarcă în \"cache\"" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Am transferat cu succes conţinutul serverului director!" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" "A apărut o eroare la transferul conţinutul serverului director în fişierul " "%1."