# translation of tdeioexec.po to # translation of tdeioexec.po to Romanian # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Claudiu Costin , 2003, 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 12:39+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1))\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - Deschide fişiere distante, urmăreşte modificările, confirmă " "acţiunile de transfer" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Tratează URL-urile ca fişiere locale şi le şterge după aceea" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Nume de fişier sugerat pentru fişierul transferat" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Comanda de executat" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "" "URL-ul(uri) sau fişierul local utilizat\n" "pentru 'comanda'." #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "aştept o 'comandă' de executat.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "URL-ul %1\n" "este eronat." #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "URL-ul distant %1\n" "nu este permis cu opţiunea --tempfiles" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Fişierul temporar\n" "%1\n" "a fost modificat.\n" "Doriţi să îl şterg?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Fişier modificat" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Nu şterge" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Fişierul\n" "%1\n" "a fost modificat.\n" "Doriţi să transfer modificările?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Pune pe server" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Nu pune pe server" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"