# translation of tdetexteditor_insertfile.po to # translation of tdetexteditor_insertfile.po to Romanian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 22:20+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Inserează un fişier..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Alegeţi fişierul de inserat" #: insertfileplugin.cpp:89 msgid "&Insert" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Nu am putut încărca fişierul:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Eroare inserare fişier" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "

Fişierul %1 nu există sau nu poate fi citit. Renunţ." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "

Nu am putut deschide fişierul %1. Renunţ." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

Fişierul %1 nu are conţinut." #: tdetexteditor_insertfileui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr ""