# translation of ktimer.po to Romanian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 01:35+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" #: main.cpp:27 msgid "TDE Timer" msgstr "Temporizator TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "Temporizator" #: prefwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "Opţiuni temporizator" #: prefwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "Contor [s]" #: prefwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "Întîrziere [s]" #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Stare" #: prefwidget.ui:64 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Comandă" #: prefwidget.ui:85 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Nou" #: prefwidget.ui:132 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Opţiuni" #: prefwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Buclă" #: prefwidget.ui:157 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Întîrziere:" #: prefwidget.ui:173 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Porneşte numai o &instanţă" #: prefwidget.ui:181 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "secunde" #: prefwidget.ui:211 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Linia de comandă:" #: prefwidget.ui:254 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #: prefwidget.ui:262 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: prefwidget.ui:270 #, no-c-format msgid "=" msgstr "="